Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Jak přeložit celou anglickou větu?

Potřeboval bych najít stránku nebo program který by přeložil celou anglickou větu. Měl by být zadarmo,ae snesl bych třeba i demo. Hlavně mi pls nepište ať se učím anglicky,hledám na googlu atd... Anglicky už se sice učím, ae stejně bych potřeboval ten program.

Předmět Autor Datum
já mám česko-anglický,anglicko-český slovník na PC.Je to na CD ale po jednom nainstalování ho už nep…
Lioness 06.06.2006 09:04
Lioness
A to fakt překládá celý věty? A jak se jmenuje?
T.I.P 06.06.2006 09:17
T.I.P
Já mám taky slovník-překladač který překládá celý věty.To není nic nenormálního.:-p
Anči 19.10.2006 16:41
Anči
Nenormální jsou jen ty věci, co z toho lezou.
karel 19.10.2006 16:44
karel
napiš mi prosím kde si to můžu stáhnout nebo něco to překládání celých..vět z češtiny do aj i naopak…
Romča... 07.02.2007 15:32
Romča...
Přeložim si to sám ručně a jsem spokojenej,-,.
Lion 14.08.2006 11:14
Lion
Ano, po dvou měsících od založení threadu velmi přínosná informace. :-?3-[
host 14.08.2006 12:31
host
a ja se jmenuje??
miška 28.11.2006 14:23
miška
potrebovala bych prelozit manual abych si mohla nainstalovat soubor na mp3 do W98 pls prelozil by js…
Jindriska 19.12.2006 14:49
Jindriska
Demo ti nebude k ničemu. Aby bylo plně funkční, muselo by mít stejnou velikost jako plná verze - což…
L-Core 06.06.2006 09:14
L-Core
Aha, no aspoň název nějakýho programu bys mi dal?
T.I.P 06.06.2006 09:19
T.I.P
Nestačil by PEKI SLOVNÍK? peki
T.I.P 06.06.2006 09:35
T.I.P
ANglicky neumis a ctes si stranku anglicky, i kdyz je tam ceska verze? :-? index_cs.htm Pokud tam n…
Jan Fiala 06.06.2006 09:40
Jan Fiala
Stáhnout program na anglické stránce ještě zvládnu!
T.I.P 06.06.2006 09:45
T.I.P
Stahnout ano, ale precist si, co ten program dela a co umi uz bude horsi...
Jan Fiala 06.06.2006 09:49
Jan Fiala
Zkus on-line prekladace: http://pc.poradna.net/question/view/17575-prekladac -www-stranek
Mrak 06.06.2006 09:38
Mrak
Díky,teď jsem našel Microtran 98,ten mi zatím orientačně stačí.
T.I.P 06.06.2006 09:48
T.I.P
ahojky nevíte náhodou někdo nějakou stránku na anglický překladd vět, který by šel stáhnout zadarmo…
Páji 26.10.2006 22:39
Páji
Fungující překladač je asi tak reálná věc, jako program pro převod mp3 do midi. Matně si vzpomínám,…
karel 26.10.2006 23:01
karel
muj prekladac z roku 2003 to prelozil kupodivu takto: A země byla bez formy a nicoty
Radek 27.10.2006 08:58
Radek
Ale mel pravdu, tenkrat jeste formulare nebyly ]:)
Jan Fiala 28.10.2006 10:21
Jan Fiala
PC Translator 2001: "A země postrádala formu a nicotu" :-)
Dalibor 28.11.2006 15:23
Dalibor
moje oblíbená kniha "Jak se jmenuje tahle knížka?" od Raymonda Smullyana obsahuje jednu historku, ja…
touchwood 06.06.2006 14:42
touchwood
Tydliták a tydlitek, to byli frajeři mého mládí... Jinak ta knížka se nedá než doporučit. A kdyby se…
josephino 06.06.2006 14:56
josephino
Vyborna knizka. Rad bych si ji zase po case prolistoval. Nema nekdo na prodej? :-)
Wikan 06.06.2006 16:39
Wikan
Na prodej nemám, ale klidně pujčím
Georgij Gadjukin 29.08.2006 13:32
Georgij Gadjukin
Hele, to seš Ty ten blbeček, co se ptá a pak sám neporadí, viď? Viz Tvůj dotaz na ikony v ICQ.... Ta…
PCman 07.06.2006 03:29
PCman
JÁ JSEM TY STATUSKY VYSVĚTLIL-JAK DLOUHO TO JEŠTĚ BUDU VYSVĚTLOVAT 3-[]:(
T.I.P 07.06.2006 08:54
T.I.P
Ale těch cavyků kolem ;-) ...hold jsi si udělal jméno.
josephino 07.06.2006 09:18
josephino
"hold" - jako "vzdát hold králi", pozdravit, sláva někomu.... a tak.:i: "holt" - to je takovej povzd…
Prasak 13.06.2006 17:22
Prasak
Nebo: hold your jaw
karel 13.06.2006 17:25
karel
What the hell? Me? What are You think about me? Wanna crush yo jaw? Come, fight me!!!!!!
Prasak 13.06.2006 17:34
Prasak
:))
karel 13.06.2006 17:36
karel
hold your jaw Vida, tuto anglickou frázi jsem ještě neznala :-) Díky :-D velmi užitečná :-p
Eva_M 13.06.2006 17:41
Eva_M
O psaní velkými písmeny jsi taky nečetl co? :x:
Hana 15.08.2006 15:15
Hana
A co PC Translátor.Obsahuje i Web Translátor,který po označení přeloží i webové stránky(sice někdy s…
Jakob 15.08.2006 20:42
Jakob
kdyz ti poslu ceskou vymyslenou pisnicku?prelozis mi ji?:-)
lukas 29.08.2006 12:36
lukas
Taky ještě můžeš požádat Mixouna, aby ti to přeložil - jako například tady: http://pc.poradna.net/qu…
Jindra 28.10.2006 10:18
Jindra
potrebuji preložit vetu do angličtiny Je větrno proto padá listí a ovoce . Za preklad moc dekuji nem…
jary 18.01.2007 20:04
jary
I kdybys ten program měl, nevím, co by na výsledný překlad řekla učitelka....
host 18.01.2007 20:52
host
pomuže nekdo mam to pro kluka doškoly prosim please
jary 18.01.2007 20:08
jary
A co stratil ucebnicu? Ulohy do skoly su na to aby sa to kluk naucil, a nie na to aby sme to preklad…
MM.. 18.01.2007 20:42
MM..
MM má pravdu. Pak vznikají situace typu: Učitelka: "Pepíčku, kdo ti pomáhal s úkolem?" Pepíček: "Pr…
Paullus 18.01.2007 20:56
Paullus
... a namiesto "letters" ma byt asi skor "leaves", ja neviem nie som prirodovedec :-D
MM.. 18.01.2007 20:56
MM..
Letters taky padají. Teď mi před barákem přistál kus nějaké reklamní tabule.
karel 18.01.2007 21:23
karel
odpověď viz MM.. A nemusíš sem psát hned další příspěvek, když ti do 4 minut nikdo neodpověděl...
host 18.01.2007 20:53
host
Jak?!..naucit se anglicky !! ]:)
delisa 07.02.2007 16:04
delisa
Toto už je poněkud staré téma :-p
T.I.P 07.02.2007 18:44
T.I.P
:x::beer::i::>::?::!:]:)]:(:-[:-*:-x:-p8-):-?::)3-[:.(:-(:-/:-|;-):-D:)):-)good-dobre
lucie 17.02.2007 17:27
lucie
No hlavně, že je veselo v chalupě. Ovšem tady není bulvár, šetři si smajlíky pro lepší příležitost,…
Pavel 17.02.2007 17:39
Pavel
dobrý den prosím vás jak mám toto přeložit?in England people hardboil eggs,paint them bright colours…
Lucía 09.03.2007 11:41
Lucía
ktere slovo konkretne z tohoto nechapes nebo nemas ve slovniku?::)
Moas 09.03.2007 12:23
Moas
Lidé v Anglii vaří vajícka na tvrdo, malují je jasnými barvami a dávají je dětem na velikonoční nedě…
MaSo 09.03.2007 13:07
MaSo
Angličané vaří vejce natvrdo, barví je jasnými(zářivými) barvami a o Velikonocích je dávají dětem.…
Jack 09.03.2007 13:14
Jack
ahoj hele proímtě mohl by si mi přeložit větu NAME YOUR POISON dekuji předem a napiš mi to prosím na… poslední
R458 20.12.2007 20:41
R458

Demo ti nebude k ničemu. Aby bylo plně funkční, muselo by mít stejnou velikost jako plná verze - což asi nebude. Spíše tam bude jen ukázka, jak program pracuje. Věty typu Pan Zounar pěstuje na zahradě zelí ti asi k ničemu nebudou...

S free verzí moc nepočítej.

moje oblíbená kniha "Jak se jmenuje tahle knížka?" od Raymonda Smullyana obsahuje jednu historku, jak sovětští vědci nechávali překládat počítač z angličtiny do ruštiny:

Celkem jasnou větu "Spirit is strong, but flesh is weak." Přeložil stroj jako "Alhohol je silný, ale maso je zkažené" :-D

Chci ti tím naznačit, že až budou počítače alespoň trochu inteligentní (na úrovni cca člověka s IQ 100), tak teprve potom se z nich stanou použitelné překladače. Dříve ne.

Hele, to seš Ty ten blbeček, co se ptá a pak sám neporadí, viď? Viz Tvůj dotaz na ikony v ICQ.... Tak to je pro tebe tedy TABU - tedy TAJEMSTVÍ o které si sám říkáš ! Takové T.I.P.ky tady nepotřebujeme a Tvůj nick je přímo příkladný! :-D

[mod]Pokud ti neni nekdo sympaticky, zkus si to priste nechat pro sebe. Dik (JaFi)[/mod]

A co PC Translátor.Obsahuje i Web Translátor,který po označení přeloží i webové stránky(sice někdy s dost divným významem)PC translátor překládá asi z pěti jazyků.Web Transl.mi přeloží anglický text,ale italsky,německy,rusky...se nechytá.Nevím jestli je to chyba u mě při instalaci programu.Program není zadarmo.

A co stratil ucebnicu? Ulohy do skoly su na to aby sa to kluk naucil, a nie na to aby sme to prekladali my. Ak si myslis ze mu to pomoze tak napr. it is windy, that's why the letters and fruits are falling. A dostane 5ku ptz. ucitelke bude jasne ze to nerobil on (ptz. napr. tam bude nieco co este nebrali a ani nikdy nebudu ptz. neviem co sa uci na skolach a ani ma to nikdy nezaujimalo :))), alebo to ma blby slovosled ptz. slovosled mam v praxi na haku apod.

MM má pravdu. Pak vznikají situace typu:

Učitelka: "Pepíčku, kdo ti pomáhal s úkolem?"
Pepíček: "Prosím, nikdo."
U: No tak, víš, že to poznám."
P. (váhavě): "Prosím,tatínek."
U: Tak vzkaž otcovi, že Baladu o očích topičových napsal básník, který se jmenoval křestním jménem Jiří a ne Johnie"

dobrý den prosím vás jak mám toto přeložit?in England people hardboil eggs,paint them bright colours and give them to children on easter Sunday. moc děkujupošlete mito prosím na email lucia10024@seznam.cz

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru