Předmět Autor Datum
titulky v DVD jsou obrazky ne text. Takze pak potrebujes ty obrazky prevest na text - tohle delaji O…
Jan Fiala 01.07.2008 09:15
Jan Fiala
Zkoušel jsem SubRip v1.5 beta 4, titulky načte, při převádění do .srt odklikám jednotlivé slidy, ale…
Dave 01.07.2008 09:44
Dave
Subripem to musí jít, jen se trochu víc seznam s programem. Jiná věc je neskutečná otrava odklikávat…
orang-utang 01.07.2008 23:02
orang-utang
Zdravím, už je to skoro rok, přesto oživuji tohle téma, protože to začlo být akutní... Potřeboval by…
Dave 23.06.2009 18:04
Dave
Tak jsem si pomoh sám, starší stabilní verze 1.12 (nebo tak nějak) ze Slunečnice funguje. Ta beta pr…
Dave 26.06.2009 21:31
Dave
Opravdu jsi si jistý, že ty titulky nejdou sehnat v textové podobě někde na netu?
MaSo 02.07.2008 12:35
MaSo
Určitě jdou, zvlášť na DVDRip, ale proč si neripnout profesionální překlad? :-)
Dave 26.06.2009 21:32
Dave
Nechápu účel. Jednodušší je převést DVD i s titulky do AVI, free programů je na to asi tak půl tuny.
Fuente 28.06.2009 01:05
Fuente
Hardsub netřeba. Takhle si můžu dodatečně pohrát s nastavením velikosti atd. a v případě potřeby tit… poslední
Dave 28.06.2009 19:08
Dave

Subripem to musí jít, jen se trochu víc seznam s programem. Jiná věc je neskutečná otrava odklikávat to a vypisovat dialogy o více řádcích, když se písmena dotýkají. Proto se titule ripují jen do vobsubu, třeba Avidemuxem, protože na PC to solidní playery zvládnou zobrazit a je to rychlé.
Pak máš dva soubory: *.idx a *.sub. Jako titulky načítáš .idx. Oba pojmenuješ podle .avi a načtou se samy. Případně v menu vybereš správný jazyk.

Tak jsem si pomoh sám, starší stabilní verze 1.12 (nebo tak nějak) ze Slunečnice funguje. Ta beta projela celý film a žádné titulky nenašla, starší verze ok, naučil jsem ji všechny znaky a znakovou sadu si uložil - a teď ripuje titule bez problému :-)

Hardsub netřeba. Takhle si můžu dodatečně pohrát s nastavením velikosti atd. a v případě potřeby titulky úplně vypnout. Stolní přehrávač mi externí titulky načte také. Navíc by bylo asi třeba víc než 350MB na 42minutový díl seriálu, jinak by se titule při nějaké akčnější scéně roztřepaly. V SubRIPU jsem si vytvořil znakovou sadu, teď jenom načtu IFO soubor a během minuty a půl mám výsledný srt soubor. Do avíčka ripuju přes AutoGK.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru