Avatar uživatele
Kelt

Jaký příklad si máme vzít z učebnic cizích jazyků?

Uvedu dvě latinské věty s překladem a komentářem.
Viri probi magnas divitias not cupiunt. Poctiví lidé netouží po velkém bohatství.
Viri prudentes et sapientes numquam divitias nimias cupient. Rozumní a moudří lidé nebudou nikdy toužit po velkém bohatství.
Snad jsem ten překlad nezkazil.
A komentář: Proč byly tyto věty vytvořeny? Mají nějaký význam? Je poctivost, řádnost, moudrost a rozum něco takového, co je více než bohatství, a tak lidé, kteří mají tyto vlastnosti, mají více než ostatní, dostali nějaký dar, schopnosti a nepotřebují bohatství?
Jsou to věty, které opravdu jsou latinského původu a používali je staří Římané, nebo byly vytvořeny autorem jako ideologicky vhodné učebnice z roku 1964? Děkuji.

Zajímavá 0 před 2732 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Žádný, je to jen názor určité skupiny lidí, ty si udělej svůj vlastní.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Nuk nuk

Žádný. Smyslem jazykových učebnic je především vést studenta/žáka k naučení se danému jazyku. Samozřejmě, že autor takové učebnice do ní vloží i určité názorové spektrum, určité náznaky toho, co si on myslí, nebo v případě učebnice z dob socialismu to, co bylo žádoucí si myslet. V takovém případě je možné obojí, tedy že věty vytvořil autor knihy, nebo je používali staří Římané, ale on vybral ty vyhovující a nejspíš i vytrhnul z kontextu.

To celé ale nemění nic na tom, k čemu je předně učebnice určená.

Upravil/a: Nuk nuk

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
df

Myslim, ze je to spis soucast nejake prihlouple ideologie. Bohatstvi a moudrost se nevylucuji. Kuprikladu kral Salamoun byl velmi movity pan a zaroven byl i moudry.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek