Avatar uživatele
anonym

Která slova přejatá z latiny jsou běžně/okrajově v češtině používána?

Např. z jedné nedávné otázky jsem se dozvěděl, že slovo vale = sbohem

Užití: Dávám tomu vale. Dostalo to vale.

Jaká se najdou další slova? Vybavíte si něco?

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2755 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Těch slov je určitě hodně, samozřejmě nejvíc v oblasti církevní terminologie a jako internacionalismy v oblasti vědy, náboženství, vojenství či politiky.

Napadlo mě jen několik.

Nespisovně např. špeluňka – špinavá hospoda, místnost ve špatném stavu atd. Původ. z latinského spelunca = jeskyně.

Nebo hovorová slova – odborný výraz lumen – z lat. světlo, se užívá přeneseně, negativně – ty jsi ale lumen – v ničem nevynikáš, vejlupek.
kverulant – kdo si stále stěžuje, nespokojenec. – dostalo se k nám z němčiny z Querulant, ale původem je slovo latinské " querī tv., querulus ‘naříkavý".
manipulovat – odborný výraz od manus, manipulare – dělat něco rukama. Přneseně hovorově činit na někoho nátlak, získat na svou stranu, přesvědčit, že jen on má pravdu.

Latinský původ ověřený v různých zdrojích.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek