Avatar uživatele
anonym

Proč byl nedávno omezen Google překladač na počet znaků? Nyní je to pouze něco mezi 1500–1700 znaky.

https://transla­te.google.cz/

Když tam vložím třeba na překlad překlad slovenských titulků do češtiny, tak to už nepřeloží celé jako kdysi a to byl překlad slovenštiny do čestiny překvapivě na velmi dobré úrovni. Taková angličtina do češtiny to už není moc přesné viz ukázka:

My shromáždíme" je křesťanský hymnus holandského původu, napsaný v roce 1597 podle Adrianus Valeriuse jako „Wilt Heden nu treden“ na oslavu vítězství nad holandskou španělských sil v bitvě Turnhout. To bylo původně nastaven na nizozemskou lidové melodie. Ve Spojených státech, to je populárně spojený s Den díkůvzdání a je často zpívaný u rodinných jídle a při bohoslužbách v ten den.

Theodore Baker, 1894

Jsme shromáždili položit Pánova požehnání;
On trestá a urychluje svou vůli, aby se známý.
Svévolníka utlačování nyní přestává stresující.
Prozpěvujte ke svému jménu; Zapomíná není jeho vlastní.

Vedle nás, aby nás vedl, náš Bůh s námi spojování,
Ustanovovat, udržovat své království Boží;
Takže od počátku boj jsme byli výhru;
Ty, Pane, byli na naší straně, všechny sláva buď tvou!

My všichni vychvalují Thee, Thou Leader vítězný,
A modlete se, že jsi stále naší Defender bude.
Nechť tvé shromáždění únikový soužení;
Thy Name být vždy chválen! Ó Pane, aby nás zdarma!

Zajímavá 0 před 2677 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
ivzez

Možná Google předvídal GoogleDown…

Ale vážně:
To je přece otázka určená provozovateli translátoru,
který sem (alespoň pokud vím) nechodí.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Emefej

A ci to odpověděli na Google? Pedpokládám, že tam jsi se ptal nejdříve.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek