Avatar uživatele
Lucimia

Proč musí být latinská lékařská terminologie?

K čemu to je? Proč se nemoci nemůžou nazývat česky, v jiných zemích zase jejich jazykem, když stejně latině pacienti nerozumí? K čemu se studenti učí nesmyslné stovky latinských slov, deklinací, konjugací, a dalších volovin včetně řečké terminologie, které nikdy nevyužijí v praxi, a těch pár co využijí, stejně jenom přečtou v dokumentaci, ale v péči o pacienty to nemá sebemenší důležitost? Nechápu a štve mě učení nesmyslných věcí.
Doplňuji:
Pro člověka – Nevím proč by měli mít pohřebáci hody, když by se v lékařství používala čeština místo latiny. Nemluvím o péči, ale o nesmyslné tradici učit se latinu, která stejně neznamená LEPŠÍ PÉČI!

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? kropitko, annas, rynek878 před 5093 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
dudu

Hlavním důvodem proč je latina mezinárodně uznána a využívána je skutečnost, že je tzv. mrtvým jazykem. Nevyvíjí se, slova a jednotlivé fráze mají stále stejný význam, takže nehrozí riziko chybného přečtení diagnozy nebo receptu.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
rynek878

Latina je v lékařství mezinárodní dorozumívacím jazykem,ale některé názvy jsou také přeloženy do českého jazyka.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
annas

Lucimia má pravdu. Člověče, podle Vaší odpovědi byste doktora mohl dělat i Vy.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
martina1

Lepší péči určitě latina nepřináší a deklinace a konjugace budou asi doživotně moje noční můra.Naštěstí mám latinu s odřenýma ušima zasebou:-)Ovšem medicína by se dlemého názoru bez ní neobešla.Například čeština je velice barevný jazyk a hodně věcí má různá pojmenování a dá se různě vyložit.Oproti tomu je latina jasná a stručná.Jednáli se pak na mezinárodních kongresech,tak vždy se dva lékaři domluví a nemusí brilantně mluvit cizím jazykem.Jen mě někdy dostává Ordinace na Nově,kde mezi sebou mluví ohromě důležitě latinskými výrazy.No v praxi se používá spíš"lékařská hantýrka"

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
GangstaHelper

Už na základce jste se učila plno věcí, které většina lidí nevyužívá. A tak to pokračuje i na všech ostatních školách. To aby to člověk neměl zase tak jednoduché a aby byl „chytřejší“.

Ve vašem případě mi to ale nepřipadá zase tak neopodstatněné. Lékařství je věda, jistě se budete chtít a budete muset v budoucnu své vědomosti obměňovat společně s novými poznatky (ať už z lékařských časopisů, jak vidíme třeba v televizi …). Přesná terminologie ve všech zemích má usnadnit překlad a přenášení vědomostí a zamezit omylům (a to nejen v lékařství).

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
člověk

NEUČIT SE LATINU V NAMEDICÍNĚ,TO BY PAK DOKTORA MOHL DĚLAT KDEJAKÝ TOPOLÁNEK,A POH­ŘEBNÍ SLUŽBY BY MĚLY HODY
protože latinu a názvosloví se naučí jen skutečně inteligentní lidé s rozumem uvažování
jinak jestli nevíte u nás je nejvíce ingenírů na počet obyvatel,takže ing.je každý „blbec“,není problém toto označení získat,takže pánbů a ministerstvo školství požehnej,že doktor je skutečně kapacita a ne jen poza .

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
sisi0110

Jen chci upřesnit, že v medicíně nejde jen o latinu, ale sposta pojmů je v řečtině.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Polaskova44

Myslím si, že dudu to vysvětlil asi nejlépe. Jen bych teda doplnila, že spousta lékařských výrazů je přejatá i z jiných jazyků, ne jen z latiny. Stačí se mrknout například na tento lékařský slovník – https://www.in­foz.cz/lekarsky-slovnik/ tam je vždy u každého výrazu napsané z jakého jazyka pochází.

před 1310 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek