Avatar uživatele
dmatejek777

Proč na hodině angličtiny chtějí vyučující odpovědi celou větou? Jen „Yes“ jim nestačí.

Dělají to tak i rodilí mluvčí?
Doplňuji:
Samozřejmě vím, že to dělají proto, abych se to naučil. Spíše mě zajímala pozice rodilého mluvčího: Třeba v češtině: Co máš dneska k obědu? Já mám dneska k obědu kuře s bramborem. Nezní to divně?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4020 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
marijakes

Jsem se zasmála. Protože asi chtějí, abyste se naučili anglicky mluvit, nejen rozumět. V anglickém prostředí byste s Yes a No vypadali jak debílci.
Doplňuji:
Samozřejmě, že v běžném hovoru nemusím odpovídat úplně přesně „já mám dneska k obědu kuře s bramborem“ Ale odpovědět, já mám dneska kuře s bramborem, je docela normálka. Výuka a běžný hovor je něco jiného. Hodně lidí rozumí cizímu jazyku, ale mluvit se bojí. A o to tu jde. Až budete v Anglii, je na vás, jak stručný budete. Jestli na dotaz „Dáte si čaj? " odpovíte "Děkuji, čaj si dám rád“ nebo „Ano“

Upravil/a: marijakes

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
www

Protože mají za úkol naučit tě tuto řeč.
Tedy nejen abys jí rozuměl, ale abys jí uměl i mluvit. Ono yes jim totiž nic o výslovnosti ap. neřekne 😁

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
quentos

marijakes to řekla za mě. A to si představte, že kdybyste se učil/a anglicky tzv. přímou metodou, dostal/a byste otázku dlouhou jak tejden a ve své odpovědi byste byl/a nucen/a ji CELOU opakovat. A to přesně z toho důvodu – abyste se rozmluvil/a.

ad nicki36, jestli vaše učitelka říká a učí věty typu „Have you* a mobile phone??=Yes, I've*“, zaslouží nakopat do řiti. Takhle se mluvilo přinejlepším před padesáti lety, možná ještě dříve.
(Hvězdička je konvenční označení chybné věty)

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

Nezní to divně. Spíše by znělo divně odpovídat jen ano nebo ne.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
marci1

Na otázku je slušnost odpovědět celou větou. Měli by tak činit všichni, nejen mluvčí.
Doplňuji:
Samozřejmě také abyste se naučili anglicky mluvit.

Upravil/a: marci1

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
badisko

Ne nedelaji neodpovidaji celou vetou …:D..

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
nicki36

Tedy u nás na škole naše učitelka říká jen yes, ale myslím si, že to záleží na situaci. Např:Do you understand me??= Yes, I do.
Have you a mobile phone??=Yes, I've
A jelikož nejsem rodilí mluvčí tak s tím ti neporadím :)
Doplňuji:
Z toho plyne, ze jen samotné yes by se rikat nemelo.

Upravil/a: nicki36

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
marci1

Doplnění odpovědi na otázku : Místo : „Já mám dnes k obědu kuře s bramborem“, bych raději použila jen : " Dnes mám k obědu kuře s bramborem".

před 4020 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek