Avatar uživatele
Kulpix

Proč se slangově říká ráně do zubů《dostat přes držku》?

Zajímavá 0 před 2800 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
Pruzkumnik

koukni se sem(zdroj)
to je ta čeština :D

Zdroj: https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/dr%C5%BEka#v­.C3.BDznam

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Cenobita

Nejde zrovna jen o ránu do zubů, jde hlavně o tu ránu do obličeje, do úst.

držka, -y f. vulg. huba, tlama. V. dršťka.

„Rozbiji ti držku.“
„Roztrhli mu držku od ucha k uchu.“
„Vyvasuješ přes držku.“

„Ten má ale držku.“ ~ má ošklivý obličej.
„Toje držka.“ ~ ten je ošklivý

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
hapiky

Držka ciferník, pysk, rypák, toť vše krásné výrazy pro místa, do kterých se trefuje nejčastěji útočník s malým IQ do lidí s větším IQ. Bývá to ovšem i naopak.

před 2800 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek