loading...
Předmět Autor Datum
Ono záleží hlavně na tom programu. Pro některé stačí notepad.
karel 16.12.2007 15:09
karel
A když bych chtěl třeba vytvořit češtinu do GTA San Andreas tak se to dá také přes notepad? Ale není…
Mike17 16.12.2007 15:11
Mike17
gtasanandreascz.html dl.asp Stáhnout a bádat.
karel 16.12.2007 15:14
karel
Češtinu mám, ale já myslím když bych si chtěl vytvořit vlastní.
Mike17 16.12.2007 15:17
Mike17
Tak se snad podíváš, jak je udělaná ta co máš, ne? Vlastní si můžeš napsat třeba na papír.
Kurt 16.12.2007 15:19
Kurt
No, ale když ta moje je už jako .exe?
Mike17 16.12.2007 15:48
Mike17
Když se nainstaluje, tak jako .exe není.
Kurt 16.12.2007 16:02
Kurt
Každá hra ma svůj formát datových souborů. Člověk, který chce překládat, musí zjistit, jaký formát t…
Jan Fiala 16.12.2007 16:03
Jan Fiala
Lokalizacie programov sa robia zvycajne v spolupraci s vyrobcom daneho programu. Ci uz kvoli pravnym…
MM.. 16.12.2007 19:05
MM..
prekladani
Zarniwúp 16.12.2007 18:06
Zarniwúp
Tady je k tomu článek od člověka, co se lokalizací zabývá už dlouho (viz jeho stránky). http://pc.p…
Pavel 16.12.2007 19:48
Pavel
Takže pro (moje oblíbené 8-)) GTASA: Sežeň si GTA: San Andreas GTX Editor od Hammer83. Do něj načte…
L-Core 17.12.2007 10:53
L-Core
Ahoj já bych věděl jak a je to dost jednoduché. Ozvy se na majkl.hp@seznam.cz teď nemám čas :) sry
Majkl.hp 17.02.2009 15:13
Majkl.hp
Co vede lidskou bytost k tomu, že vytáhne více než rok starý thread a sdělí, že nemá čas? Ozvy se…
karel 17.02.2009 15:17
karel
:-?.....:-D,třeba tu češtinu celou dobu furt píše.
ajavar 17.02.2009 16:15
ajavar
Co vede lidskou bytost k tomu, že vytáhne více než rok starý thread a sdělí, že nemá čas? Obdivuji…
Paullus 17.02.2009 16:44
Paullus
No co, alespoň tu nechal svoji mailovou adresu pro spamboty. Co ho tak regnout na nějaký príma porno…
Prasak 17.02.2009 19:26
Prasak
Ale no tak... :-/ poslední
host 17.02.2009 19:27
host
Navíc když jsem mu už před rokem naprosto bravurně a vyčerpávajícím způsobem odpověděl ]:):-*
L-Core 17.02.2009 18:23
L-Core

Každá hra ma svůj formát datových souborů. Člověk, který chce překládat, musí zjistit, jaký formát to je, rozkódovat jej, přeložit a znovu zakódovat tak, aby to neovlivnilo funkčnost hry.

Pokud čekáš odpověď typu: stáhni si tento program, v něm otevři tento soubor, přelož jej a ulož, tak tě asi zklamu...

Lokalizacie programov sa robia zvycajne v spolupraci s vyrobcom daneho programu. Ci uz kvoli pravnym dovodom, alebo kvoli tomu ze vyrobca moze poskytnut nastroj ktorym sa daju modifikovat nejake subory s textami, alebo posle texty, tie sa prelozia a poslu nazad, a autor SW potom urobi nejaky jazykovy balik apod.
Robenie prekladov na vlastnu past je za prve v rozpore s autorskym zakonom a za druhe je narocne na urcite specialne znalosti, ktore nemas.

Takže pro (moje oblíbené 8-)) GTASA:

Sežeň si GTA: San Andreas GTX Editor od Hammer83. Do něj načteš příšlušný lokalizační soubor *.gtx (pro lokalizaci češtiny byl použit/upraven spanish.gtx). Nebo si načti rovnou anglický a můžeš začít překládat všechno sám. Jednodušší bude ale asi úprava stávajících - pokud tím ale neporušíš něčí autorská práva (původních tvůrců češtiny). Raději si to ověř, případně se jich zeptej.

Pro správnou diakritiku ve hře budeš potřebovat i upravený soubor fonts.txd (je součástí instalace češtiny z Bonuswebu).

Poslední poznámka: použij verzi češtiny 1.20; s verzí 1.10 hra nejde dokončit (na jednm místě je nutno přepnout do angličtiny).

(...GTASA je jedna z mála věcí z "IT", kde jsem pevný v kramflecích. Škoda, že to nemohu napsat třeba o html... :-|)

Zpět do poradny Nahoru

loading...