Avatar uživatele
zjentek

Co znamená slovo kucmoch a kde se vzalo?

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2433 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Kucmoch je pojmenování např jídlo z brambor a mouky, rozličné podle krajů, placka pečená ze syrových brambor a mouky, škubánky; bramborová kaše. Liší se oblastí

Původ je nejasný, je málo zpráv o názvu tohoto pokrmu, uvádí Machek, Rejzek i SNČ. .

Krolmus vykládá kucmoch ze .,god-z-mouk", t. j. hody z mouky. .

Víc se dovíte v odkazu na kosmatici

http://www.roz­hlas.cz/regina/slo­va/_zprava/kos­matice--140716

Druhý význam pro kucmoch je český lidový tanec měnícího se taktu
kucmouch – tanec s proměnlivým taktem, jehož pojmenování je odvozeno od
názvu jídla. Existuje mnoho různých tanců tohoto jmén. ,
Z vývojového hlediska jde o tanecmladší vrstvy, ve sbírkách lidových písní
a tanců se objevuje od konce 19. stol. Nejstar-ší zápis pochází od J. Vycpálka (z Choceradna Sázavsku 1885). Tento k. je nejen nejstarší, ale také formově nejrozvětvenější verzí tohoto typu.
K. byl rozšířen zejm. v oblastechPolabí na Královéměstecku, Nymbursku, ale
také na Chrudimsku.
V. Vycpálek:Tanec kucmochČL 43,1956, s. 206−210.

„Já ráda kucmoch, když je hodně vomaštěnej atd…“ . 445
http://eu.avcr­.cz/miranda2/ex­port/sitesavcr/da­ta.avcr.cz/hu­mansci/eu/Pro­jekty/Narodopis­na_encyklopedi­e/K.pdf

Upravil/a: quentos

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Drap Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Něco jako škubánky.
Kucmoch je expresivní slovo, proto je často obměňováno a různě vykládáno. Machek ve svém slovníku uvádí, že varianty názvu kucmoch jsou nejasné a nelze je podrobněji objasnit, protože výraz zatím nedisponuje dostatečným množstvím materiálu. Udává tedy jen sch. kačamak „kaše z kukuřičné mouky“, což je jídlo příbuzné polentě. (Machek 1971: 304)

V etymologickém slovníku Holuba a Kopečného je uvedeno, že kucmoch je lidový druh jídla a nejspíš pochází z řeckého κυκκία (<κυκϖ> „míchání, míšení“) s expresivním zakončením podle německého slovesa machen „dělat“, ve smyslu jídla „narychlo udělaného, ukuchtěného“. (Holub -Kopečný 1952: 192)

Janko je přesvědčen, že jde o přejetí gut/e/s ge/mach „pohoda, dobrá nálada“. (Naše řeč23, 1939: 12–13)

Podle Černého první část pochází z německého Katze „kočka“ (něm. dial. Kutz), druhá část odpovídá německému Mus „povidla, kaše“. Tedy kucmoch je „kaše pro kočky“. Ve všech případech jde o nepříliš chutné, levné jídlo. (Černý 1894: 61)

Newerkla spojuje masopustní č. dialektické kucmoch, kucmok v 1. části se slovanským kutь-, které je v č. dial. kucija, gucija, což jsou názvy kaší, např. druh kaše z brambor na Kyjovsku. 2. část slova podle něho odpovídá něm. dial. bav. mǫxxγ „dělat, připravovat“. Toto jídlo je zaznamenáno už ve staroslověnské zásobě, srov. stsl. kutьja. (Newerkla 2004: 561)
https://is.mu­ni.cz/th/21768­8/ff_b/Bakalar­ska_diplomova_pra­ce.txt

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Dochy

U nás je „kucmocht“ příloha typicky k zakládaným knedlíkům.

Knedlíky: br. těsto, plněné směsí z míchaných vajec se škvarky, (točeným)salámem či špekáčky (na drobno) česnekem

Kucmocht (kaše): štouchané brambory, vařené kysané zelí, smetana

(hodně orientačně už dlouho jsem to neměl)

Díky Marci… To čemu se u nás doma říkalo kucmocht, ostatní (něco na ten způsob jsme občas mívali i jako přílohu k něčemu jinému ve škole) říkali kočičák.

Upravil/a: Dochy

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

Já znám kucmoch jinak: https://recep­ty.vareni.cz/kuc­moch/ Z čeho to pojmenování vzniklo ale netuším. Snad že bys z toho KUCkat MOH.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek