Tolstý napsal „Cholstoměr – Příběh koně.“ Je to jméno koně. V češtině jsem viděl překlad „Střihoun“. Jaký je však pravý překlad tohoto jména?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, 1popelka1, Dmitrij před 4985 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
V daném případě cholst (холст) znamená lněnou látku,kus lněné
látky,lněné plátno. Měr (мер) se odvozuje od slova мерить –
vyměřovat,odměřovat. Tedy cholstoměr je ten, kdo vyměřuje lněné
plátno.
P.S. Je to opravdu neobyčejné jméno pro koně.
0 Nominace Nahlásit |
Nepřekládá se to. Zkuste do ruštiny třeba Železnik, Valdemosso......
0
před 4984 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5915 | |
Drap | 4463 | |
led | 2946 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2222 | |
zjentek | 1588 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1414 | |
aliendrone | 1352 | |
hanulka11 | 1277 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |