Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Čínský jazyk v internetovém prohlížeči

Potřebuju poradit, jelikož často prohlížím stránky nějakých her a většina je v čínštině a místo klasické čínštiny mám nějaké čísla a něco nesrozumitelného :-) . Ikdyž čínsky neumím, ake vypadá to hrozně, používám Mozzilu, ale když použiju Internet Explorer tak stejně to tam není :-/ . Prosím o jakékoliv rady.

Předmět Autor Datum
Měl jsem stejný problém. Řešení je úplně dole: http://pc.poradna.net/q/view/423198-spravne-zobraz en…
L-Core 01.01.2011 06:27
L-Core
Tohle je hodně irracionální dotaz. Ikdyž čínsky neumím Hloubám nad tím jak se ti asi přiblíží obsa…
kropf08 02.01.2011 02:19
kropf08
Nehloubej nad tím ... A ak ano, potom stejne, ak nie viac, je na výzkum čo vedie ľudí k tomu aby si…
Joseph 02.01.2011 09:17
Joseph
---je na výzkum čo vedie ľudí k tomu aby si tetovali časti tela japonskými ? čínskymi ? korejskými ?… poslední
kropf08 02.01.2011 15:43
kropf08
Doplněk Firefoxu "Quick translator" kupodivu i něco vyplodí,za vyzkoušení stojí. [28120262.jpg]
miroslav 02.01.2011 13:48
miroslav

Tohle je hodně irracionální dotaz.

Ikdyž čínsky neumím

Hloubám nad tím jak se ti asi přiblíží obsah, když tam bude něco jiného stejně nesrozumitelného
Každý prohlížeč mé možnost nastavení jazykových sad. U IE, který je integrován více do Microsoftího softwearu se to nastaví automaticky (Volba automatické nastavení sady).
Tyhle starosti bych chtěl mít.
Mozzilu nepoužívám, ale jistě to tam je někde taky - třeba nastavení jazyka.

Nehloubej nad tím ...

A ak ano, potom stejne, ak nie viac, je na výzkum čo vedie ľudí k tomu aby si tetovali časti tela japonskými ? čínskymi ? korejskými ? nápismi s pre nich neznámym obsahom. Tento jav naberá masový charakter ale nepostrehol som aby sa stejne masovo šírila schopnosť čítať a porozumieť spomenutým japonským ? čínskym ? korejským nápisom ....

Ostatne tento " fenomén " nie je nijako nový. Boli časy nie tak dávno keď ulicami kráčali devy s nápismi na prsiach " Fuck Me " alebo " I'm Big Fat Bear with big Ass "

Dnes sa podobný obsah možno tetuje

---je na výzkum čo vedie ľudí k tomu aby si tetovali časti tela japonskými ? čínskymi ? korejskými ? nápismi s pre nich neznámym obsahom---

Absolutně nesouhlasím. Čínské znaky nejsou žádný neznámý obsah. V překladu jsou to téměř vždy: "Pražené nudle", "Polévka z kachního peří" nebo "Pikantní sojová omáčka, dochucená žlučí vydry říční", tedy znaky, které tatér opsal z příslušného pytliku nebo lahvičky zakoupené na tržišti.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru