Avatar uživatele
Kelt

Existuje souvislost mezi těmito výrazy obsahující slovo granát?

Na krku má granáty – zpívá se v písničce, jedná se o český granát – pyrop – materiál.
Vojáci hážou granáty – zbraň.
Prodávají granátové jablko – potravina.
Který výraz byl první, a proč se říká granátové jablko – je jiné než obyčejné? Děkuji.

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? Cenobita před 2783 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Klaproth

Viděl jsi někdy vnitřek granátového jablka? Viděl jsi české ganáty? Viděl jsi tu podobnost?

Původ názvu je v latinském granum – zrno.

Upravil/a: Klaproth

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
annas

Zrnitost je pro granátové jablko, zv. též granát, tak příznačná, že jeho jednočlenný název byl obrazně přenesen i na střelu obsahující v sobě zrna sekaného kovu, která se při výbuchu rozprskují.

Vždyť také stará čeština neznala název jablko granátové, nýbrž jablko zrnaté, kde adj. zrnaté je přesný významový i hláskový ekvivalent latinského adj. granatum z příslušného pojmenování onoho plodu (malum granatum, tj. vlastně ‚jablko zrnité‘; srov. lat. granum ‚zrno‘- pojmenování granátové jablko svou pojmenovávací strukturou nevyjadřuje totéž. co jeho latinské východisko malum granatum, tj. ‚jablko zrnité, mající zrna‘, nýbrž ve vztahu ke jménu polodrahokamu granát vyjadřuje strukturní význam ‚jablko s vlastností granátu, mající barvu granátu‘.

V. Machek: Etymologický slovník

granát 1 – ‘tmavě červený drahokam’, granátový. Přes střhn. grānāt ze střlat. granatus ‘zrnitý’ k lat. grānum ‘zrno’. Na drahokam přeneseno zřejmě z granátového jablka (lat .mālum grānātum) – spojuje je barva i zrnitost.

:granát2 – ‘tříštivá střela’, granátový, granátník. Utvořeno metaforicky podle granátového jablka, jemuž se podobá tvarem i strukturou (uvnitř připomíná zrna jaderníku). I tato střela má v sobě jakási " zrna", která se při výbuchu granátu rozletí., Srov. :granát1.

Jiří Rejzek: Etymologický slovník

Granáty zprvu házeli ručně pouze tzv. granátníci, tj. vojáci prvního sledu útočící jednotky, a teprve později došlo k rozlišení na granáty ruční a jiné.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Nuk nuk

Souvislost mamí všechny tři významy slova, jen pojmenování vznikala jedno po druhém.
Původně se ozančení týkalo „granátového jablka“. Vnitřek tohoto ovoce je tvořen zrny (latinsky grana) obalenými v červené dužině.
Polodrahokam zvaný granát získal svůj název podle těchto zrnek – jednak, proto, že sám tvoří zrna (grana) a také proto, že ve své nejčastější podobě – tedy v červené barvě – nápadně připomíná zrna granétového jablka.
Granát ve smyslu zbraně má tvar připomínající nerozkrojené granátové jablko.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Cenobita

Ve výčtu chybí ještě ten nejdůležitější granát – dělostřelecký granát:

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/D%C4%9Blos­t%C5%99eleck%C3%BD_gran­%C3%A1t

Projektil obsahuje buď malé kuličky nebo jinou náplň (chemickou, plynovou, tříštivou), která se při dopadu vlivem exploze roztříští – velmi účinné na nekrytě ležící pěchotu. Jinak se protipěchotním granátům také říká šrapnely:

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/%C5%A0rapnel

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek