Citátek v angličtině - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Citátek v angličtině. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Můj telefon Meizu M2 Note je napůl v češtině a napůl v angličtině. Nevíte, co s tím, aby byl celý v češtině?Další informace |
Kde mohu sledovat Dextera online v angličtině?Ahoj,chtěl bych se zeptat, kde bych mohl online sledovat(popř. si stáhnout) seriál Dexter. Chtěl bych to v angličtině a nejlépe i s anglickými titulky. Pokud bych to stahoval, je možné odněkud stáhnout celou sérii, at nemusím stahovat zvlást každý díl?díky za případnou odpověďDalší informace |
Filmy v angličtině s anglickými titulkyKde stahovat filmy v angličtině s anglickými titulky? Na ulož.tu se mi to vždy stáhne v češtině a nejdou mi k tomu stáhnout titulkyDalší informace |
Proč je mnohem jednodušší mluvit nebo vyjádřit některé věci v angličtině, než v češtině?Sám na sobě jsem poznal, že neplatí, že to co nemám problém vyjádřit v angličtině, to můžu mít problém vyjádřit v češtině. (stejné téma). (Resp. že v češtině by jsem se o tom tématu ani nebavil třeba). Přijde mi že při používání angličtiny vzniká mnohem víc laskavosti(laskavě použitá slova, která bych v češtině nepoužil vůbec) asi i upřímnosti. Stejně tak se mi jeví i anglicky hovořící lidé. Čím to je? Každý mě asi nepochopí.Zkusím ješte jednou: to co nemám problém říct v AJ, by mi přišlo v CZ trapný to říct. (a nejde jen o to že by to v CZ znělo divně, nebo že ten doslovnej překlad by byl divný)Další informace |
Prosím o odpovědi na otázky v Angličtině - NetworkDalší informace |
Mám v Pc přehrávač BS.Player jak si tam nastavím u nějakého filmu, že ho chci přehrát v angličtině?V sekci titulky mi to nic nenabízíDalší informace |
Jak s vedlejší větou v angličtině?Příklad - co je správně?Do you know who the murderer is?Do you know who is the murderer?Mám v tom věčně nepořádek, ale tuším se záleží na předmětu.Další informace |
Bylo nebylo v angličtině..jak se prosím správně napíše v angličtině bylo nebylo? Výslovnost je nějak takto. Wonce for a time ... děkuji :)Další informace |
Používá se v angličtině pro budoucí čas Going to?Dobrý den, potřeboval bych poradit s anglickým jazykem, konkrétně s budoucím časem. Vím, že se používá WILL, ale četl jsem i o GOING TO ovšem jen někde. Někde není ani zmíněné. Učím se ze dvou zdrojů a v jednom není ani zaznamenaný v druhým zase podrobně. Jako třeba tady a href"http://www.helpforenglish.cz/article/2007052802-budouci-cas" rel"nofollow" http://www.helpforenglish.cz/ hellip /a potom se učím ještě z jednoho programu angličtina za 30 dní a tam to není. Takže je lepší to používat, nebo na tom tolik nezáleží?Další informace |
Jak říct, že je město nad nějakou řekou v Angličtině ?Když chci v Angličtině např. říct o Ústí nad Labem, že 'Ústí' je název města a 'nad Labem' znamená, že leží na řece Labi - jak mám říct to 'nad Labem' ?Další informace |