• Dabing filmů - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Dabing filmů. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Dabing filmů

  • Titulky v cz nebo slov.dabing v cz



    Další informace


  • Android - stahovani filmu



    Další informace


  • Kde najdu ke stažení zdarma film Dr. Jekyll a pan Hyde (český dabing)?

    Hledal jsem ale všude jsem našel jenom original v angličtině poraďte kde bych tenhle film našel ke stažení zdarma v češtiněpředem děkuji za odpovědi

    Další informace


    NCIS VIII - dabing

    Proč od VIII řady seriálu Námořní vyšetřovací služba (NCIS) už Anthonyho Donozzu nedabuje Pavel Vondra ,ale Jakub Saic?

    Další informace


    Zpomalený dabing

    Mám problém s dabingem. Stáhl jsem si film už asi po 3x a neběží a neběží to tak, jak by to mělo jít. Dabing je poposunutej asi o dvě vteřiny ..nevíte jak to nastavit ? Děje se mi to jen u toho filmu

    Další informace


    Chci si zahrát v jednoum filmu a je mi 12 let ale nevím jak prosím poraďte mi.

    Chci si zahrát v jednoum filmu a je mi 12 let ale nevím jak prosím poraďte mi.

    Další informace


    Byl by někdo laskav, a odpověděl na tyto 2 otázky z filmu Terminator 2?

    Kolikrát se stroje v filmu stretnou?46x812x93xJaké slova pronese Sára nakonec?4Osudu se nejde vyhnout, stroje nás stejne všechny jednou pozabijí.5Nyní nám nehrozí žádné nebezpecí ze strany stroju, už se nemáme ceho bát.2Když se pouhý stroj, terminátor, naucí mít rád a odpuštet, tak se to snad jednou naucíme i my.

    Další informace


    Azrael ze Šmoulů ve filmu(jak byli v New Yorku) :-)

    kde najdu jeho obrazky??nic nemuzu totiz najit...zobrazuji se mi jenom obrazky te kocky jenom z toho kresleneho serialu..

    Další informace


    Existuje již český dabing k filmu Hunger Games? Pokud ne, kdy bude?

    Je už dabing, nebo kdy bude?

    Další informace


    Kdy u nás byl poprvé použit dabing?

    Začátky českého dabingu byly stejně jako v jiných evropských „dabingových zemích“, zejména Itálii a Německu, spojeny s rozvojem zvukového filmu na začátku 30.let. K tlumočení děje a dialogů již nebyly použitelné mezititulky němých filmů. Řešením bylo buď nákladné souběžné natočení více jazykových verzí s částečně odlišným hereckým obsazením nebo jazyková úprava originálu, buď obrazová v podobě titulků exponovaných přes obraz – podtitulky nebo zvuková v podobě přetlumočení monologů a dialogů dabéry – dabing (v dobové české terminologii zprvu dubbing, synchronisace, přemluvení ...). Rozvoj dabingu souvisel v těchto zemích i s rozmachem nacionalismu a nástupem totalitních režimů, což se následně projevilo i jeho podporou v Sovětském svazu a po roce 1948 i v Československu.Nicméně první české dabingové pokusy vznikly v Československu už na začátku 30.let. Přemluvení zahraničních filmů je třeba od počátku rozdělit na komentářové dabingy dokumentárních filmů (i jim budeme věnovat jistou pozornost) a dialogové dabingy hraných filmů. Komentářové dabingy dokumentárních filmů jsou vyráběny od roku 1930 jen s malými přestávkami dodnes.

    Další informace