For my grandfather to have survived - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: For my grandfather to have survived. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Kdo zpívá česky píseň All I Have To Do is Dream od Everly BrothersMěla by to zpívat zpěvačkaDalší informace |
you have a security problem (opět)Další informace |
you have a security problemDalší informace |
viry ? - you have a security problemDalší informace |
the video you have requested is not available for your geografic regionDalší informace |
Sorry, you have no video capture hardware. Co to chce? Před reinstalací windows fungovala webka bez problémů...Video capture will not function properly.Co to po mě chce?! Prosím o pomoc. Koupila jsem web kameru, fungovala bez problémů, jak měla. Když mi zmodral windows a po jeho reinstalaci odborníky mi po instalaci píše tohle.Všechno dělám tak, jak poprvé - nejdřív CD, instalace, potom zapojit USB konektor do počítače a NIC. Čím to je? Díky za pomocDoplňuji:ovladač je v pořádku, CD je aktuální, USB také funguje.Už jsem to vyřešila - přepojila jsem USB do vedlejší zdířky a kamera je zprovozněna.Další informace |
Kdy v angličtině používat have been a kdy was?I have been...I was...Asi to mám trochu popletené, nevím kdy používat to či ono. Kde bych mohla najít nějaká vysvětlení?Doplňuji:l564 - je vtipné jak narážíš na nějaké porušení kodexu a sám jsi právě porušil dva body kodexu. Tak se podíváme co zmizí dřív, má otázka, o čemž pochybuju a nebo tvuj komentář který dle kodexu obsahuje urážku a nesmyslný obsah, a který neobsahuje odpověď )a k doplnění, google mi našel jen kraviny a v hledáčku zde se mi žádná podobná otázka neukázala.A když mám nejdřív hledat a pak se ptát, pak pro tebe platí odpovídej na otázku nebo se radši ani neozývej )Další informace |
Kdy se v angličtině používá jenom have a kdy s (have) got?Vcelku je to fuk, have got je formální verze, při běžné mluvě na ulici budeš užívat většinou jenom samotné have, případně méně častěj samotne got.Další informace |
I was wondering if I should have written it.... Je to správně?Gramaticky ano, významově záleží na tom, co jste chtěla říci.Další informace |
Jaký je, prosím, rozdíl mezi otázkou Do you have...? a Have you got...?jaký je, prosím, rozdíl mezi otázkou Do you have...? a Have you got...? děkujiDalší informace |
„Already be” nebo „already have”?Píše se správně: „We are late. The film will be already started by the time we get to the cinema.” a nebo „We are late. The film will already have started by the time we get to the cinema.”?Doplňuji:Takže jsem měl pravdu, to táta mi nevěřil :-D. Díky za odpovědiDalší informace |
been -výslovnost. vyslovuje se správně i have bín, nebo i have bin ? nebo jednou tak v americké aj a jinak v brit.? díkyvýslovnost skutečně uslyšíme obojí, je to tím, že je používané tolik, že mají lidí tendenci to zkracovat, jak se dá. Velký anglicko-český slovník Haise a Hodka uvádí obojí výslovnost a máte recht, že častěji jsem slyšel krátkou.Bedy: jenže [bín] je zase taky fazole (odlišný pravopis při výslovnosti zde nepoznáte), takže to si moc nepomůžete )) gtDoplňuji:tak jsem zapátral a máte skutečně pravdu s rozdílem US/GB. Americká výslovnost je přednostně v tomto případě ta krátká (což vysvětluje, proč ji slýchám častěji). a href"http:/ronuncian.com/materialsodcasts/Episode_40.aspx" rel"nofollow" http:/ronuncian.com/ hellip /aDalší informace |
Where have you been/were you ...last night?Další informace |
Sloveso have/has got...:))Další informace |
Prosím vás, je gramaticky správně věta: If i have good mood can be fun with me?Skutečně není, zkuste ji přepracovat. Na tak krátkou větu se tam chyb (nejen gramatických) najde dost.Další informace |
Jaký je rozdíl v použití i was to receive a i should have received a případně které je správně/proč?I should have znamena, ze sa to malo stat ale nestalo, to znamena ze som v skotocnosti nic nedostal. Pozri sa na prilozeny link. Na strankach H4E najdes vsetko potrebne.Další informace |
Jak byste přeložili větu: You have got two more Hunger Gamse movies left to do, right? Díky K.bez kontextu jen těžko. Bez znalosti souvislostí třeba takto: Už ti zbývají jen dva filmy [s názvem] Hunger Games, že?Další informace |
Have I ever told, nebo Did I ever tellDalší informace |
HAVE vs GOTDalší informace |
Dont you have experience?Další informace |
|