ICQ 6 - novinka a její překlad - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: ICQ 6 - novinka a její překlad. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Nemáte někdo překlad do češtiny básně A. E. Housmana „To an Athlete Dying Young”?Zazněla, aspoň z části, ve finálové scéně filmu Out of Africa (Vzpomínky na Afriku). Přednáší ji Karen Blixenová nad hrobem Denyse Finch Huttona. Vím, že u nás to mohli překládat buď Tomáš Míka, anebo Lidmila Hrůzová. Film dabovalo Studio Budíkov v r. 2004. Pokud překlad textu (třeba jen částečného) někdo máte, prosím pošlete mi ho na e-mailovou adresu zde v odpovědích, anebo na sumova@seznam.cz. Děkuji za laskavost.Další informace |
Jak zní přesně studentská hymna v originále a znáte její překlad?Na internetu je mnoho verzí, která je ta pravá, Gaudeamus Igitur.Další informace |
Jaký je přesný překlad slov Freikorps (DE) a Free corps (EN)?Dobrý den mohu se zeptat, jak byste tyto slova přeložili? Obě to byly (v určitém období) nechvalně známé polovojenské organizace, anglický název je autentický a pochází od tamních přívrženců této zhoubné ideologie.Podstatné je toto: Je nejpřesnější překlad Dobrovolné sbory ?Řada světových dobrovolných organizací používá v názvu volunteer corps a to znamená dobrovolné sbory, neznamená teda Free corps (Freikorps) něco jiného??Jsem v kontaktu s iniciátory určitého všeobecného dobrovolného a humanitárního spolku, který by měl nést název: České dobrovolné sbory , jde mi tedy o to, aby nedocházelo k nedorozumění a přirovnávání k těmto polovojenským organizacím.Další informace |
ICQ a odkazy - v české verzi ICQ od atlasu to fungujeDalší informace |
Požádání o překladDalší informace |
Preklad z CJ do AJDalší informace |
Jaký je český překlad níže uvedené anglické věty?Další informace |
3. osoba trpného rodu + AJ překladDobrý den,pokud je tu někdo schopný mohl by mi prosím pomoci s tímto úkolem? Cílem bylo dosáhnout plně funkční grafické reprezentace karetní hry, kde bude možnost hrát s počítačem, jako plnohodnotným hráčem, s dvěma úrovněmi umělé inteligence a základní logiky. Nasimulovat reálné podmínky a pravidla a zároveň dodržet zadání práce. - Jedná se v tomto textu čistě o 3. osobu trpného času, nebo odstavec obsahuje chyby, případně jaké?- Musím vytvořit překlad do angličtiny, ale jsem si jistý, že není korektní. viz The target was to achieve a fully functional graphical representation of a card game where the opportunity to play with the computer as a full-fledged player with two levels of artificial intelligence and basic logic. Simulate real conditions and rules while respecting work assignment. DěkujiDalší informace |
Jaky jiny preklad nez mnoukat muze mit anglicke meow?Cela veta/ fraze?/ slovni hricka? zni meow or never .DekujiDalší informace |
Jaký je správný překlad do AJ ?Byl jsi na velikonoční den doma ? gt You were on Easter day at home ? NEBOByl jsi na velikonoční den doma ? gt Did you were one Easter day at home ?Doplňuji:Nebo: Were you at home on Easter day ?Další informace |