Jak se anglicky řekne: Panda leze po stromě? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak se anglicky řekne: Panda leze po stromě?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Jak se jmenuje film o dětech, kteří mají svůj úkryt na (myslim že)stromě, a dětmi, kteří žijí v kempu?Je to film o dětech z KEMPU a dětech(nejsem si příliš jist, zda nejsou také z kempu) kteří mají svůj hlavní úkryt (myslím že) na stromě v lese. Les a kemp dělí jeden RYBNÍK...Tito děti mezi sebou válčí . Dělají si různé naschvály. Např: jedni střádají VOSY DO BALONKŮ a pak je po těch druzích hodí. Už jsem to viděl hodně dávno a proto si vybavuji pouze toto. Na konci filmu ještě někdo z nich omylem ZAPÁLÍ LES.Nevím z jakého je to roku ale je to asi v rozmezí 1980 - 2008.Žánr je spíš: DOBRODRUŽNÝ, (KOMEDIE)...Pište prosím návrhy.Díky za pomoc.Doplňuji:Tyto filmy to nejsou: Pán Much, Knoflíková válka, Děti z Bullerbynu, Děti z ostrova pokladůDalší informace |
Nevíte jak se jinak anglicky řekne 'není zač'?Další informace |
Kdo mi leze do mejlu?Další informace |
Proč hodně dětí někdy i mnozí dospělý leze do vody i když neumí plavat?Asi proto, že je jim to příjemné, a nebo že se plavat právě chtějí naučit.Další informace |
Taky vám někdy leze na nervy manžel(manželka)?Ne mě se to zatim nestalo myslim jsi že my jsme se hledali až sme se našli.Ale je jasný že to asi někdy přijde.Ale doufám že neDalší informace |
Jak posilovat ne stromě?Doplňuji:*Pardon,chtěla jsem napsat ,,na stromě,,Další informace |
Jak se anglicky řekne polské leštidlo?Nie je pravda, keby bolo tipicio, až po tom by bolo po tvojom. Ináč je to tipiko!Tipicci ( typický ) sa číta ako t...či...Další informace |
Jak se anglicky řekne výdejna/výdej/výdejní místo?Když si třeba něco objednáte a musíte si dojít na místo, kde vám tu věc předají, jak to anglicky nazvat? Google překladač v tom dělá bordel, a kdybych to měla osobně odvodit já, nazvala bych to pick-up place nebo tak nějak, vyhledávání mi neukázalo, že by jakýkoliv možný název byl to, co hledám :/Další informace |
Jak se řekne anglicky chlívák?Nemusí to být přesný překlad, ale je to nadávka a v poslechu zní jako důšbeg, je to opravdu v překladu chlívák? Jestli ne, tak co?Další informace |
Jak se anglicky řekne: Byl na tebe hrdý.Myslím to tak, že někde zemřel a řekla bych, že na něj byl hrdý, ale stále je. Nevím, jestli to pochopíte. Mohla bych v tom případě říct He has been proud of you. ? Díky mocDoplňuji:Myslela jsem to právě tak, že je sice mrtví, ale i přes to, že už nežije na toho člověka bude stále hrdý.. nevím jak to vysvětlit, ono se to hodně špatně vysvětluje no :D jen mě to tak napadlo..Další informace |