Jak zpomalit dabing? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak zpomalit dabing?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Jak řešíte v plavkách nebo dresech viditelné obrysy bradavek? Jak by jste to řešili u malé slečny a jak v dospělosti?Další informace |
Kde sehnat titulky nebo dabing?Další informace |
Ahoj :) nevíte někdo kde sehnat titulky k filmu Three Night Stand? Český dabing by taky nebyl od věci. Děkuji :)Milý Karle Schwarzenbergu :-D , tak na uložto lze film stáhnout, ale nevím v jakém jazyce.. a href"http://ulozto.cz/xuVWNXXT/three-night-stand-2013-dvdrip-x264-taste-mkv" rel"nofollow" http://ulozto.cz/ hellip /a K již hotovému filmu lze stáhnout titulky zde : a href"http://www.titulky.com/Two-Night-Stand-246293.htm" rel"nofollow" http://www.titulky.com/ hellip /aDalší informace |
Dabing filmůPo jaké době od vydání filmu se dělá dabing do CZ?(myslím minimální dobu, vím, že to je asi různé)Další informace |
Kdy už bude k sehnání cz dabing na 7. sérii Teorie velkého třesku ??Další informace |
Kdy u nás byl poprvé použit dabing?Začátky českého dabingu byly stejně jako v jiných evropských „dabingových zemích“, zejména Itálii a Německu, spojeny s rozvojem zvukového filmu na začátku 30.let. K tlumočení děje a dialogů již nebyly použitelné mezititulky němých filmů. Řešením bylo buď nákladné souběžné natočení více jazykových verzí s částečně odlišným hereckým obsazením nebo jazyková úprava originálu, buď obrazová v podobě titulků exponovaných přes obraz – podtitulky nebo zvuková v podobě přetlumočení monologů a dialogů dabéry – dabing (v dobové české terminologii zprvu dubbing, synchronisace, přemluvení ...). Rozvoj dabingu souvisel v těchto zemích i s rozmachem nacionalismu a nástupem totalitních režimů, což se následně projevilo i jeho podporou v Sovětském svazu a po roce 1948 i v Československu.Nicméně první české dabingové pokusy vznikly v Československu už na začátku 30.let. Přemluvení zahraničních filmů je třeba od počátku rozdělit na komentářové dabingy dokumentárních filmů (i jim budeme věnovat jistou pozornost) a dialogové dabingy hraných filmů. Komentářové dabingy dokumentárních filmů jsou vyráběny od roku 1930 jen s malými přestávkami dodnes.Další informace |
Je podle vás lepší český dabing, nebo původní znění?Je podle vás lepší český dabing, nebo originál? Já třeba mám rád český dabing. A vy?Další informace |
Stmívání - slovenský dabing..nevěděli by jste o nečem? Hledala jsem ale všude je jen v češtině..:/Další informace |
Nevíte, jestli je někde film Paddington ke stažení s českými titulky? Nechci dabing...Další informace |
To je slané jak živica jak to vzniklo a co to vlastně je ta živica ??? :)U nás doma (a to jsem teď napůl moravák žijící v čechách) to slyším téměř obden :) nejspíš to bude moravský dialekt, ale slyšel jsem to už i tady, ve východních čechách. No možno další brat z móravy to byl, kdo ví :)Další informace |