• Jakým jazykem se mluví v Černé Hoře? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jakým jazykem se mluví v Černé Hoře?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jakým jazykem se mluví v Černé Hoře?

  • Jaký jazyk, hned po Angličtině a Němčině, by se dal nazvat oblíbeným čí podstatným jazykem na světě?



    Další informace


    Co přesně znamená následující odstavec, tuší někdo o jaké tučňáčí záležitosti se v něm mluví a kdy se ta aféra odehrála?



    Další informace


    Mluví děti Donalda Trumpa česky?



    Další informace


    Znáte pravdu o hoře Říp?



    Další informace


  • Aft pod jazykem?



    Další informace


    Dorozumím se v Nizozemsku německým jazykem? Děkuji.



    Další informace


  • Nevíte někdo, prosím, jakým je to jazykem a co to znamená?



    Další informace


    Jak se jmenuje Píseň z Kdopak to mluví 3?

    Ahojte, zrovna jsem dokoukal tento díl a chtěl bych se zeptat jak se jmenuje ta píseň jak tam je ta ženska s dětma v tý chalupe na konci a přichází tam ten John Travolta a do toho ta píseň, prosím je mi z ní do breku a je strašně skvělá. Všude jsem hledal a nikde neni, ani nevím podle čeho vyhledat, prosím kdo z vás ví tak řekněte.

    Další informace


  • Jak se mluví v souostroví filipín, indonésie, papuy atd...?

    tak treba ..Filipino Filipino je jazykem v podstatě umělým a je založen na jiném jazyku, který se jmenuje Tagalog. Jinými slovy filipínština je standardizovaná verze tagalogu. Tagalog pochází ze středního Luzonu a průběhu svého vývoje se namísil s ostatními místními jazyky, jako například cebuánština nebo ilocánština. Jako svůj první jazyk ho používá přes 20 milionů lidí. Samotné slovo pochází ze slov tagá (pocházející) a ílog (řeka), volně to lze přeložit jako „obyvatel od řeky“. Tagalog spadá do austronéské jazykové rodiny a je do větší či menší míry podobný s indonéštinou, malajštinou, fidžijštinou, maorštinou (užívána na Novém Zélandu), havajštinou, malgaštinou (užívána na Madagaskaru) a dalšími. Vzhledem k historii a vývoji Filipín tagalog pobral i značné součásti španělštiny, sanskrtu, malajštiny nebo arabštiny. Takže dnes se jedná o takový mix, který mně osobně zněl něco jako malajština „řízlá“ španělštinou. Vzhledem k temperamentu domorodců a jejich divokým gestikulacím při mluvení pak Filipínec v reálu působí asi jako „španělsko-malajsko vykřikující Brazilec“. Je zvláštní, že o historii tagalogu se toho příliš nezachovalo, jelikož z doby předkolonizační se nedochovaly prakticky žádné texty.Další jazyky Tagalog se nikde jinde než na Filipínách jako oficiální jazyk neužívá a ani se jím moc nemluví. Snad s výjimkou komunit uvnitř filipínských etnik roztroušených všude možně po světě. Krom filipínštiny a angličtiny se na souostroví mluví dalšími 180 jazyky a dialekty, kt

    Další informace


    Je ravda, že když jednají čeští politici se slovenskými, tak buď mluví anglicky nebo mají tlumočníky?

    Je to nesmysl.

    Další informace