Mam správně níže uvedené věty v němčině? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Mam správně níže uvedené věty v němčině?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Poslech - anglické větyDalší informace |
Jaké slovo doplnit do věty?Další informace |
Je film Ro(c)k podvraťáků dabovaný v němčině nebo angličtině?Dabovaný určitě nebude, dají se sehnat anglické titulky.Další informace |
Jaký je význam věty „Mám srdce jako pancíř, kdykoli se do tvé tváře podívám v písničce „Labyrint od Raega?„Mám srdce jako pancíř, kdykoli se do tvé tváře podívám ... Toto se zpívá v písničce Labyrint od Raega. Co je myšleno touto větou? DěkujiDalší informace |
jak se vyslovuje r v němčině? např. rot, richtig,, prostě kdy stojí na začátku slovaJe trochu jiné než to naše - něco mezi naším a francouzským, ale než bychom to složitě popisovali, radši si to rovnou poslechněte od rodilých Němců - v odkaze: a href"http://cs.forvo.com/word/richtig/ de" rel"nofollow" http://cs.forvo.com/ hellip /aDalší informace |
Pristupovali lide k nemcine jinak pred 2. SV ?Spis sociologicka otazka...Myslite si, ze na negativnim pristupu k nemcine se podepsali i jejich dejiny ? Ja treba nechapu jak nikdo nemuze mit rad nemcinu, vsak to zni skoro jako anglictina, jen je trosku ,,drsnejsi'.Existuje plno jazyku, ktere zni jako kdyz utece nejakej chovanec z ustavu, presto kazdy druhy na otazku, ktery jazyk je nejhnusnejsi reknou nemcina.Další informace |
Jak na přeložení slova anyway na konci věty tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině?Jak přeložit slovo Anyway do češtiny tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině? Když třeba někdo řekne Who the hell reads books in 21. century anyways Snažil jsem se najít na googlu odpovědi, ale dostalo se mi pouze vlastně a vůbec což už poté ztrácí na té zábavnosti. V konverzaci to je něco jakože si uvědomím, že je to na hlavu, řeknu Kdo sakra čte knížky v 21. století a zakončím to anyway , máme v češtině nějaké zakončení jako toto, které by mělo stejný význam?Další informace |
Větné členy v němčině?Potřebuju vědět, zda li má být v této větě takový pořadí slov. Ich gehe zu Hause um 9 Uhr. Nebo takto: Ich gehe um 9 Uhr zu Hause. A když řeknu toto: Um 9 Uhr gehe ich zu Hause, jestli je to správně. Bylo by pak dobře toto? Zu Hause gehe ich um 9 Uhr.Další informace |
Pomůžete mi s překladem anglické věty??Další informace |
Minulej čas v němčiněCo sem pochopil, tak sloveso v minulým čase dávaj němci až jako poslední, takže je to tak, že musej vždycky počkat na konec věty, abe se dozvěděli její smysl?Další informace |
Jaký význam mají šipky v rozboru věty?Jaký význam mají šipky v syntaktickém rozboru věty? Například předmět a přísudek odkud kam povede šipka a proč? Od předmětu k přísudku, protože jej rozvíjí?Další informace |
Dají se v němčině vyslovit čísla jinak než tím jedním způsobem?Třeba 21 ein und zwanzig, dá se i zwanzig und ein nebo jakkoliv jinak?Další informace |
Co vše můžeme vypočítat s použitím pythagorovy věty?Vím jen, že se s tím dá vypočítat úhlopříčka v obdélníku, nebo ve ctverciDalší informace |
prosím poradit co znamenají tyto slovíčka v němčině ve stavebnictvíUnterschied V2 und V4 EdelstahlAufmasserstellungEbenheitstoleranzenprosím o stručný popis co to je k čemu se to používá děkujiDalší informace |
Kde se ptát na správnost vět (čárky,spec. znaky,...)? Mám věty a potřebuji vědět, zda-li jsou po stránce jazyka správně.můžeš je hodit sem, z češtiny včetně interpunkce jsem míval za jedna a takové věci se nezapomínají. Ovšem teď už to musí počkat do rána, mizím spát ) gt třeba tu ráno bude dřív než já paní Kerberus. Od ní bys měl správnost zaručenou na víc než sto procent.Další informace |
Umíte dát tyto slovesa do perfekta v němčině?Potřebovala bych tyto slovesa v němčině dát do prefekta, nějak jsem to udělala, ale nevím jestli někde není chyba. Kdybyste jí někdo našel, tak dejte vědět, děkuji. Poradíte někdo prosím?abfahren - sind abgefahrenaussteigen - haben ausgesteigensitzen - haben gesessensehen - haben gesehenabgeben - haben ?????nehmen- haben genommenverstehen - haben verstandenzuruckfahren - sind ??????Další informace |
Mohl bych se zeptat jestli by mi někdo mohl určit větné členy u této věty?Nejtypičtějším znakem pro gotiku je lomený oblouk vysokých okenDoplňuji:Takže přísudek je znakemDalší informace |
Jsou tyto věty větné ekvivalenty?Budu rád za každou odpověďUmístění pacienta v nemocnici.Prvouvedení.Účel.Další informace |
Jak se vypočítá obsah rovnostranného trojúhelníku, když znám výšku pomoci SINOVÉ věty?jelikož S a.v/2 a u rovnostranného trojúhelníku známe všechny vnitřní úhly(60°) a úhel u paty výšky (90°). Pomocí sinove věty vypočítáme a. sin 60° v/a, čili a v/sin60°, poté stačí už jen dosadit.Další informace |
Jak přeložit tyto věty?Co znamenají v češtině následující anglické věty?You can for example take an invisible idea and make it a reality.Concerning the invisible idea, id love to ve able to watch next door girl in shower. L gtto ID může být i ldDalší informace |
|