Německý vs Belgický ovčák ?? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Německý vs Belgický ovčák ??. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
The Walking Dead | Německy s titulkyDobrý den, chtěl bych se zeptat zda nevíte jestli jde někde na internetu online zhlédnout seriál Živí mrtví v Němčině a s CZ titulky. Díky :)Další informace |
Jaké znáte německy zpívané písničky?Ještě ze střední školy si částečně pamatuji O Tannenbaum -)Další informace |
Musely být v protektorátu všechny nápisy dvojjazyčně nebo mohly být i nápisy psané pouze německy?Vím, že nesměly být pouze české nápisy bez německého překladu. Ale jak to bylo s pouze německými nápisy bez českého překladu?Další informace |
Schuhe easy go je německý výrobce, nebo dovozce z Asie?Evropa snad už nevyrábí nic.Další informace |
Může mi někdo poradit německý inzertní server pro podání soukrmého bezplatného inzerátu?a href"http://www.aoka.de" rel"nofollow" www.aoka.de /aDalší informace |
Jak se řekne německy buď a buďme (rozkaz)?děkuji :)Doplňuji:Asi jsem blázen,ale ve slovníku jsem to nemohla najít..:)Další informace |
Jak řeknu německy s bratrem ?Dnešní večer jsem věnoval víceméně celej němčině. Myslím, že jsem docela pochopil skloňování podstatných jmen, což jsem si dal za úkol. Jenže teď koukám do sešit, kde mám napsáno s bratrem - mit den Bruder . Podle toho co jsem se naučil by tam ale mělo být mit DEM Bruder, protože mit je předložka se 3. pádem, který v mužském rodě zní dem, pokud se nepletu. Přepsal jsem se v sešitě, nebo dělám někde chybu ?Děkuji za odpověď :).Další informace |
německý překlad????Když překládám větu do němčiny a říkám: o půl druhé končí škola. Jak to přeložím, je to takhle?Um halb zwei ist die Schule zu ende(nebo to zu ende patří hned za to ist?)Doplňuji:omlouvám se za chybu místo toho zwei tam má být dreiDalší informace |
Jak se německy řekne - Nebude to procházka růžovým sadem a nemáme na růžích ustláno.Das wird kein reinste Spaziergang (též kein Kinderspiel / kein leichtes Unterfangen) sein. Werich s Voskovcem zhusta používali další možnost - das wird kein Honiglecken sein.nemít na růžích ustláno - nicht auf Rosen gebettet sein, nemáme... tedy:Wir sind nicht auf Rosen gebettet.(Wiktionary a Korespondence V amp W)Doplňuji:*kein renster, sorry, špatná koncovka... nemám lízt na vodpovědi ve spěchu v práci ) gtDalší informace |
Jak se německy řekne Jez dělá?Překlad - každý výraz zvlášť - hrajete si se slovy, výsledek ... ???Jez Wehr, dělá macht ´Wehrmacht.Wehrmacht branná moc, armádaDoplňuji:Etymologie a význam wehr a href"http://www.wissen.de/rechtschreibung/wehr" rel"nofollow" http://www.wissen.de/ hellip /a a href"http://en.wiktionary.org/wiki/Wehr" rel"nofollow" http://en.wiktionary.org/ hellip /a Více diskuseDalší informace |