• Nikdo nic neví. - chápou přistěhovalci takovéto věty? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Nikdo nic neví. - chápou přistěhovalci takovéto věty?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Nikdo nic neví. - chápou přistěhovalci takovéto věty?

  • Co dělat když vám nikdo neřekne nic pěkného?



    Další informace


    Proč lidi berou to, že jim nikdo nevěří když tvrdí že něco dokázali ale zrovna u toho nikdo jinej nebyl, jako křivdu?



    Další informace


  • Netušíte zda by se dalo u nás sehnat takovéto lino?



    Další informace


  • Chtěl bych se zeptat jak namalovat popř v jakém programu takovéto nejspíš vectorové loga .. ?

    Chtěl bych se naučit dělat takovéto loga a v jakém programu a href"http://nahraj.to/KoH" rel"nofollow" http://nahraj.to/ hellip /a a href"http://i.nahraj.to/f/KoE.png" rel"nofollow" http://i.nahraj.to/ hellip /a -napadl mě ilustrator ale vůbec nevím k čemu je jen sem o něm slyšel a nebo hotové logo takhle sformulovat a href"http://i.nahraj.to/f/KoD.png" rel"nofollow" http://i.nahraj.to/ hellip /a popř dopním otázku ..Doplňuji:mám photoshop ale nevím jestli tam dou malovat takovéto loga

    Další informace


    odhadovana spotreba takoveto sestavy:



    Další informace


  • Myslíte si že takovéto množství letadel je zanedbatelné ?

    a href"http://www.dobakonce.cz/?p8717" rel"nofollow" http://www.dobakonce.cz/ hellip /a Stránka ukazuje okamžitý počet letadel ve vzduchu na celém světě.ještě si myslíte že takovéto množství zplodin nepřetržitě vznikajících neovlivňuje počasí na Zemi ?A kde je automobilismus, exhalace z továren, vojenská letadla a rakety !!

    Další informace


  • Jsou obě věty správně?

    Když se řekne: Byli tam hrdlořezové, a nebo: Byli tam hrdlořezi.Jsou obě dvě věty správně.A nevyskytuje se v druhé větě nějaký pravopisný jev že místo ové se napíše jen i?

    Další informace


    Je tento překlad správný??

    Dobrý den, potřeboval bych pomoc s překladem jedné anglické věty, Can I tell you my side of it though? Napadlo mě to přeložit takto, Mohu říct svou verzi? Ale nejsem si jist, jestli je to správně. Předem děkuji za pomoc.

    Další informace


    Kolik radioaktivity bylo naměřeno v jablku snězeném slečnou 4 km od Pripjati pokud má takovéto hodnoty? ~39 Bq/kg Cs-137

    Kolik radioaktivity to vlastně je? Hrozí jí nějaké nebezpečí?Bylo by hodně zajímavé i kdyby tu někdo přeložil výsledky/komentář u videa přímo od slečny, která to absolvovala.Zde je to vidět v akci: a href"https://www.youtube.com/watch?vj6mreZ98_Ug" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a Další údaje z popisu:apple from pripyat, 4km from chernobyl npp: ~39 Bq/kg Cs-137my urine, 1 liter worth of morning urine: ~0.15 Bq/l Cs-137german mushrooms from the forest: ~400 Bq/kg Cs-137moss from near the apple tree in pripyat: 490000 Bq/kg Cs-137~0.15 Bq/l Cs-137 měla pak radioaktivitu v ranní moči? Je to OK?

    Další informace


    Pomůžete mi přeložit tyhle anglické věty prosím?

    They (Pakistan/USA) wanted to lay their hands on Afganistan.kontext je těžký - překládám si video, ale v předchozích větách se mluví o tom, že Pakistan a USA používají nebohé lidi, aby pomohli čelit Sovětům. Každopádně pro další věty je nutno chápat, že Pakistán je proti Massoudovi.U tohohle nerozumím spojení wanted to lay their hands. (chtějí položit svoje ruce na Afganistán - nerozumím tomu).In 2001 the European parliament issues an invitation to Massoud hoping to initiate Western support to him.(Massoud pozn.jméno velké osobnosti pro Afganistán)Chápu tohle, že Evropský parlament pozval Massouda, protože doufali, že by to mohlo vyvolat podporu pro Massouda ze Západu?Další věta hned na to je, že - Pakistan complains vehemently about the invitation of Massoud.To chápu prostě tak, že Pakistan si vehementně stěžuje, že Massoud byl tedy pozván do Evropského parlamentu.To by i dávalo smysl, neboť Massoud krátce po konferenci v Paříži na Evropské půdě byl zavražděn.With Massoud there was no need for foreign ground troops in Afganistan to defeat the Taliban - contrary to the situation in Afganistan today.Rozumím tomu dobře, že když prostě Massoud žil, nebylo potřeba cizích pozemních vojsk na poražení Talibánu - ale dnes tomu je opačně?Děkuji moc, když mě opravíte ať si nepřekládám nějaké bludy.Zde je případně video. a href"https://youtu.be/t78N6Q5VD60" rel"nofollow" https://youtu.be/ hellip /a

    Další informace