Nížiny české republiky - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Nížiny české republiky. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Ceske stihaci letectvo vs GripenyDalší informace |
Koho zvolíte za prezidenta republiky?Další informace |
Je Kalousek hrozba republiky ?Další informace |
Když v Karlových varech v plaveckém bazénu unikl chlór, co tam dělala Policie České republiky ?Další informace |
Film z první republikyDalší informace |
Ve které afgánské provincii v součastné době působí druhý vrtulníkový kontingent Armády České republiky?Další informace |
Dostal se už také do naší republiky K-POP?Všude se o něm hodně mluví, ale u nás jako by to bylo pořád tabu. (Nemyslím tím PSY toho znají všude) :) Třeba Bigbang, G-Dragon, 2NE1, B.A.P, atd.Pro příklad zde a href"http://youtu.be/zEVd9pSG85Q" rel"nofollow" http://youtu.be/ hellip /a nebo zde a href"http://youtu.be/m_joKpiEDuM" rel"nofollow" http://youtu.be/ hellip /aDalší informace |
Bydlím v krajském městě České Budějovice a nepodařilo se mi najít obchod, kde bych mohla koupit živnou sůl a kvasinky...Kde koupit živnou sůl a kvasinky na vyrobení aróniového vína?Další informace |
Jakým jazykem byly psány za první republiky cedule začátek/konec obce v Sudetech?Jak to bylo v Sudetech nevím. Byl jsem nyní na Slovensku v části, kde žije 99 % Maďarů. Názvy obcí na cedulích slovensky a pod tím maďarsky. To samé nápisy na úřadech. Na hotelech, restauracích a termálkách kam se dostanou turisté jsou nápisy ve slovenštině, maďarštině a občas v i němčině. Ale pozor. Plakáty na kulturní akce na vývěsce kulturního domu a jiné nápisy určené jen pro domorodce jsou zásadně jen v maďarštině. Tak nějak to možná bývalo i v Sudetech.Další informace |
Jaké bylo hlavní město Spolkové republiky Německo v 80. letech?V 80. letech existovala NDR a NSR. Až po spojení obou republik v r. 1990 se začal užívat název Spolková republika Německo. Bývalá NSR - Bonn, NDR - Berlín.Doplňuji:V sedmdesátých a osmdesátých letech se v češtině běžně používal tvar Německá spolková republika, ale jako ústupek na základě smlouvy mezi ČSSR a NSR ze začátku 70. let se formálně za správnější tvar považoval tvar Spolková republika Německa (poslední slovo bylo v genitiv).Informace z 22. 7. 2011Net - Německo115.czDalší informace |