• Překlad stránek do češtiny - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Překlad stránek do češtiny. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Překlad stránek do češtiny

  • Jak by se dal pojmenovat česky notebook?



    Další informace


  • Jak se řekne v češtině marble cake? Nemůžu proto najít vhodný překlad.

    Mramorový dort mi příjde zvláštní...

    Další informace


  • Byly písně z muzikálu West Side Story přetextovány do češtiny?

    A pokud ano, kde je lze najít? (Bohužel jsem narazil v překládaném díle na citaci z jedné z písní v něm obsažených).

    Další informace


  • Mají ve SR u popisů složení výrobků ve slovenštině také překlad do češtiny? Jako my máme překlad pro ně u čs. výrobků?

    Ano mají. Hlavně u těch které se vozí k nám . A je jich mnoho. Ukládají to nařízení EU

    Další informace


  • Instalace češtiny do Nera 6.0.0.



    Další informace


    Dobrý den, nedávno jsem si stáhl PC hru DIRT, a po vložení češtiny nešly spustit závody. Nevíte co mám dělat? Předem dík

    Asi bude problém v češtině.Zkus reinstalovat hru.

    Další informace


  • Jak by jste mi přeložili do češtiny vedoucí útvaru zásobování nákupu s číslem 12351, co číslo znamená? Děkuji.

    Byla vytvořena NÁRODNÍ KLASIFIKACE KZAM-RKONSTRUKCE KLASIFIKACEČíselný kód KZAM-R je pětimístný a je konstruován takto :místo kódu 1 2 3 4 5hlavní třída zaměstnánítřída zaměstnánískupina zaměstnánípodskupina zaměstnáníjednotka zaměstnáníKZAM-R obsahuje:10 hlavních tříd28 tříd119 skupin499 podskupin3221 jednotekÚROVEŇ DOVEDNOSTÍÚroveň dovedností vyjadřuje náročnost požadavku na znalosti a dovednosti, odpovídající určitému stupnivzdělání, potřebné k plnění úkolů a povinností v zaměstnání. Osm z deseti hlavních tříd bylo sestavenos ohledem na čtyři stupně vzdělání – vysokoškolské, bakalářské, úplné střední a střední vzdělání.o Hlavní třídy 0 a 1 - v definicích těchto dvou hlavních tříd nebyl uplatněn požadavek na znalosti a dovednosti, protože jiné aspekty tohoto typu práce byly považovány za důležitější (např. funkce tvorby politiky a řízení).o Hlavní třída 2 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající vysokoškolskému, případně bakalářskému vzdělání nebo vědecké kvalifikaci.o Hlavní třída 3 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající úplnému střednímu, případně bakalářskému vzdělání.o Hlavní třídy 4, 5, 6, 7 a 8 – zahrnují zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající střednímu vzdělání příp. úplnému střední vzdělání a rozlišují se vztahem k širokým skupinám specializace dovedností.o Hlavní třída 9 - zahrnuje zaměstnání pomocného charakteru, na která nejsou kladeny požadavky na znalosti a d

    Další informace


  • Jaký je překlad této věty z češtiny do angličtiny?



    Další informace


    Jak se dá přeložit going to do češtiny?

    Jakými všemi způsoby? Děkuji :)

    Další informace


    Jak přeložím do češtiny Stear clear of you?

    Jak prelozim do cestiny Stear clear of you

    Další informace


    Jak přeložit do češtiny THREAD PRIORITY?

    V programu na konverzi videí je funkce s názvem THREAD PRIORITY, nevím si rady s překladem, překladač to překládá tak, že mi to nedává smysl. Angličtináři, prosím, pomozte.

    Další informace


    Jak prelozim do cestiny percentage-wise???

    Jak prelozim do cestiny percentage-wise???

    Další informace


    Jak prelozim do cestiny - I Dare You

    je to taková mírně arogantní pobídka. ( Tak pojď do toho, jestli si troufáš. ) Často s infinitivem gt pak pojď [do čeho]

    Další informace


    Jak byste do češtiny přeložili: Lass mich raten bestinmt von der haspa. ??

    Určitě mě nech se nejdřív poradit s Haspa. (to je nějaká firma)resp. volněji Určitě bych si nejdříve nechal poradit od Haspa.Doplňuji:Syd: ftip je v tom, že raten má více významů (jak radit, tak hádat) - a teď abychom si vybrali :D gt nejspíš bude potřeba kontext

    Další informace


    Co je tohle za jazyk? dokážete to někdo přeložit do češtiny??

    I forbindelse med en større renoveringssag i Nakskov Almene Boligselskab, afdeling Nørrevænget II, som består af 10 boligblokke, med 223 lejemål, blev det beluttet at det kun var de 6 boligblokke som skulle renoveres, de 4 boligblokke på Anemonevej, med 90 lejemål, skulle rives ned og der skulle i stedet bygges omkring 30 klyngehuse.Udflytning af lejerene påbegyndte efteråret 2010 og sidste beboer var ude til 1. dec. 2010.Selve nedrivningen begyndte i februar 2011 og forventes afsluttet 1. juni 2011Alle bygninger er nu revnet ned og nedbrydning af kældere og bortskaffelse af effekter er påbegyndt.Doplňuji:díky aspoň že vím co to je za jazyk.

    Další informace


    Angličtina - překlad věty

    Ahoj, pokud odpovídám na otázku Is it legal? jak mohu odpovědět, když chci říct ... ne, vše, co se platí, je nelegální, pokud to získáte zdarma... může to bát takto - No, all what is paid is illegal, when have you got it free. Asi to mám špatně, že? Jak je to správně a jaký čas se v těchto situacích používá?

    Další informace


    3. osoba trpného rodu + AJ překlad

    Dobrý den,pokud je tu někdo schopný mohl by mi prosím pomoci s tímto úkolem? Cílem bylo dosáhnout plně funkční grafické reprezentace karetní hry, kde bude možnost hrát s počítačem, jako plnohodnotným hráčem, s dvěma úrovněmi umělé inteligence a základní logiky. Nasimulovat reálné podmínky a pravidla a zároveň dodržet zadání práce. - Jedná se v tomto textu čistě o 3. osobu trpného času, nebo odstavec obsahuje chyby, případně jaké?- Musím vytvořit překlad do angličtiny, ale jsem si jistý, že není korektní. viz The target was to achieve a fully functional graphical representation of a card game where the opportunity to play with the computer as a full-fledged player with two levels of artificial intelligence and basic logic. Simulate real conditions and rules while respecting work assignment. Děkuji

    Další informace


  • Jak přeložit do češtiny: A lawyer gone bad?

    právník, který se vydal na druhou stranu zákona ... právník, který se vydal špatnou cestou/cestou zločinu ... nebo tak nějak. Jde o klasické zkrácení přívlastkové věty ... [that has] gone bad , tedy otrocky přeloženo který se zkazil

    Další informace


    Jak by jste do češtiny přeložily tuto větu?

    Make Love, Not Warcraft ? :/

    Další informace


    Dobrý den, zkontrovali by jste mi překlad do aj? Poslal bych vám ho do soukromých zpráv Děkuji

    Nejsem žádný překladatel, ale klidně se na to kouknu. Můžeš to hodit třeba do diskuze, ať se k tomu mohou vyjádřit i ostatní.

    Další informace