• Překlad stránek do češtiny - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Překlad stránek do češtiny. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Překlad stránek do češtiny

  • Jak by se dal pojmenovat česky notebook?



    Další informace


  • Jak se řekne v češtině marble cake? Nemůžu proto najít vhodný překlad.

    Mramorový dort mi příjde zvláštní...

    Další informace


  • Byly písně z muzikálu West Side Story přetextovány do češtiny?

    A pokud ano, kde je lze najít? (Bohužel jsem narazil v překládaném díle na citaci z jedné z písní v něm obsažených).

    Další informace


  • Mají ve SR u popisů složení výrobků ve slovenštině také překlad do češtiny? Jako my máme překlad pro ně u čs. výrobků?

    Ano mají. Hlavně u těch které se vozí k nám . A je jich mnoho. Ukládají to nařízení EU

    Další informace


  • Dobrý den, nedávno jsem si stáhl PC hru DIRT, a po vložení češtiny nešly spustit závody. Nevíte co mám dělat? Předem dík

    Asi bude problém v češtině.Zkus reinstalovat hru.

    Další informace


    Instalace češtiny do Nera 6.0.0.



    Další informace


  • Jak by jste mi přeložili do češtiny vedoucí útvaru zásobování nákupu s číslem 12351, co číslo znamená? Děkuji.

    Byla vytvořena NÁRODNÍ KLASIFIKACE KZAM-RKONSTRUKCE KLASIFIKACEČíselný kód KZAM-R je pětimístný a je konstruován takto :místo kódu 1 2 3 4 5hlavní třída zaměstnánítřída zaměstnánískupina zaměstnánípodskupina zaměstnáníjednotka zaměstnáníKZAM-R obsahuje:10 hlavních tříd28 tříd119 skupin499 podskupin3221 jednotekÚROVEŇ DOVEDNOSTÍÚroveň dovedností vyjadřuje náročnost požadavku na znalosti a dovednosti, odpovídající určitému stupnivzdělání, potřebné k plnění úkolů a povinností v zaměstnání. Osm z deseti hlavních tříd bylo sestavenos ohledem na čtyři stupně vzdělání – vysokoškolské, bakalářské, úplné střední a střední vzdělání.o Hlavní třídy 0 a 1 - v definicích těchto dvou hlavních tříd nebyl uplatněn požadavek na znalosti a dovednosti, protože jiné aspekty tohoto typu práce byly považovány za důležitější (např. funkce tvorby politiky a řízení).o Hlavní třída 2 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající vysokoškolskému, případně bakalářskému vzdělání nebo vědecké kvalifikaci.o Hlavní třída 3 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající úplnému střednímu, případně bakalářskému vzdělání.o Hlavní třídy 4, 5, 6, 7 a 8 – zahrnují zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající střednímu vzdělání příp. úplnému střední vzdělání a rozlišují se vztahem k širokým skupinám specializace dovedností.o Hlavní třída 9 - zahrnuje zaměstnání pomocného charakteru, na která nejsou kladeny požadavky na znalosti a d

    Další informace


  • Co je tohle za jazyk? dokážete to někdo přeložit do češtiny??

    I forbindelse med en større renoveringssag i Nakskov Almene Boligselskab, afdeling Nørrevænget II, som består af 10 boligblokke, med 223 lejemål, blev det beluttet at det kun var de 6 boligblokke som skulle renoveres, de 4 boligblokke på Anemonevej, med 90 lejemål, skulle rives ned og der skulle i stedet bygges omkring 30 klyngehuse.Udflytning af lejerene påbegyndte efteråret 2010 og sidste beboer var ude til 1. dec. 2010.Selve nedrivningen begyndte i februar 2011 og forventes afsluttet 1. juni 2011Alle bygninger er nu revnet ned og nedbrydning af kældere og bortskaffelse af effekter er påbegyndt.Doplňuji:díky aspoň že vím co to je za jazyk.

    Další informace


    Angličtina - překlad věty

    Ahoj, pokud odpovídám na otázku Is it legal? jak mohu odpovědět, když chci říct ... ne, vše, co se platí, je nelegální, pokud to získáte zdarma... může to bát takto - No, all what is paid is illegal, when have you got it free. Asi to mám špatně, že? Jak je to správně a jaký čas se v těchto situacích používá?

    Další informace


    Jak přeložit do češtiny THREAD PRIORITY?

    V programu na konverzi videí je funkce s názvem THREAD PRIORITY, nevím si rady s překladem, překladač to překládá tak, že mi to nedává smysl. Angličtináři, prosím, pomozte.

    Další informace