Proč mi vrčí notebook, když jde někdo okolo a mluví do mobilu? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Proč mi vrčí notebook, když jde někdo okolo a mluví do mobilu?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Myslíte že mluví o nás?Další informace |
Není nějaký program na upravu pusy např. když děláte parodii a chcete aby to vypadalo vážně že to mluví?Další informace |
Který bod kodexu, mluví o tom, že je zakázáno zadávat a odpovídat na domácí úkoly?Další informace |
Jeep není typ auta, ale jenom značka, že jo? Když někdo mluví o jeepu jako o typu auta, asi myslí terénák, že?Další informace |
Proc jsou okolo kolejích kameny?Další informace |
Jakým jazykem se mluví v Amazonii - Ecuador?Další informace |
Jak se mluví v seriálu Lalola , kde hraje Carla Peterson???Zajímalo by mě, jestli se mluví španělsky nebo portugalsky. Předem děkuji za odpověď.Další informace |
Jak se jmenuje Píseň z Kdopak to mluví 3?Ahojte, zrovna jsem dokoukal tento díl a chtěl bych se zeptat jak se jmenuje ta píseň jak tam je ta ženska s dětma v tý chalupe na konci a přichází tam ten John Travolta a do toho ta píseň, prosím je mi z ní do breku a je strašně skvělá. Všude jsem hledal a nikde neni, ani nevím podle čeho vyhledat, prosím kdo z vás ví tak řekněte.Další informace |
Květiny mluví nejkrásnějším jazykem světa… ovládáte však symboliku květin?Je propracovaná a zajímavá... ale řídí se jí dnes někdo? Co myslíte?Další informace |
Jak se mluví v souostroví filipín, indonésie, papuy atd...?tak treba ..Filipino Filipino je jazykem v podstatě umělým a je založen na jiném jazyku, který se jmenuje Tagalog. Jinými slovy filipínština je standardizovaná verze tagalogu. Tagalog pochází ze středního Luzonu a průběhu svého vývoje se namísil s ostatními místními jazyky, jako například cebuánština nebo ilocánština. Jako svůj první jazyk ho používá přes 20 milionů lidí. Samotné slovo pochází ze slov tagá (pocházející) a ílog (řeka), volně to lze přeložit jako „obyvatel od řeky“. Tagalog spadá do austronéské jazykové rodiny a je do větší či menší míry podobný s indonéštinou, malajštinou, fidžijštinou, maorštinou (užívána na Novém Zélandu), havajštinou, malgaštinou (užívána na Madagaskaru) a dalšími. Vzhledem k historii a vývoji Filipín tagalog pobral i značné součásti španělštiny, sanskrtu, malajštiny nebo arabštiny. Takže dnes se jedná o takový mix, který mně osobně zněl něco jako malajština „řízlá“ španělštinou. Vzhledem k temperamentu domorodců a jejich divokým gestikulacím při mluvení pak Filipínec v reálu působí asi jako „španělsko-malajsko vykřikující Brazilec“. Je zvláštní, že o historii tagalogu se toho příliš nezachovalo, jelikož z doby předkolonizační se nedochovaly prakticky žádné texty.Další jazyky Tagalog se nikde jinde než na Filipínách jako oficiální jazyk neužívá a ani se jím moc nemluví. Snad s výjimkou komunit uvnitř filipínských etnik roztroušených všude možně po světě. Krom filipínštiny a angličtiny se na souostroví mluví dalšími 180 jazyky a dialekty, ktDalší informace |