• Proč se na německém úp nedá hledat práce podle mzdy a na českém ano? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Proč se na německém úp nedá hledat práce podle mzdy a na českém ano?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Proč se na německém úp nedá hledat práce podle mzdy a na českém ano?

  • Nad Českem se prý nachází radioaktivní jód. Je pro mě nebezpečný? Mám docela bobky...



    Další informace


    Už jste se někdy topili?Proč?Kdo Vás zachránil?Musel vás hledat na dně a pak resuscitovat ?



    Další informace


    Netušíte v jakém českém filmu bylo řečeno?



    Další informace


    Barbakan v Českém Krumlově?



    Další informace


    Dopisování v německém jazyce



    Další informace


  • Jak by se podle vás měla překládat v českém dabingu věta Do you speak english?

    Já sem poslední dobou čím dál línější překládat titulky, a tak koukám na dabovaný filmy, a kolikrát sem narazil na americkej film, předabovanej Novou, která tajdlencty věci totálně mrší. Když je tam nějaký anglický přísloví, tak se ho nesnaží překládat tak jak je, ale vloží tam nějaký ryze český přísloví. Nebo když jsou tam písničky, tak místo toho aby je nechali zpívat v originále a vložit k tomu titulky, tak to nechaj celý přezpívat dabérama, který nedaj kloudnej tón. A věc která mně rve uši nejvíc, když nějakej Leo DiCaprio, se někoho na Manhattanu zeptá, jestli mluví česky :))Tak mě zajímá, jestli vám to připadá normální, tenhle překlad.Doplňuji:Anuket: dobře, uděláme extrém :) představ si že nejde o angličtinu ale o vietnamštinu a malý žlutý vietnamci se ptaj kolmejdoucích černochů bankó noitieng vjet nebo něco takovýho a v českým dabingu se budou ty větnamci, který jsou zrovna na návštěvě třeba v jihoafrický republice, ptát: mluvíte česky? :))To je prostě ujetý, a neříkej mi že ne. Navíc kdyby nešlo o dabing, ale o titulky, což je vlastně dabing, akorát v písmenkách ), tak je v pozadí jasně slyšet do you speak english a pod tím je napsáno mluvíte česky , dyť to bije do uší. :) A laik (jak říkáš), třeba malý dítě pak nabyde dojmu, že i křováci, indiáni i eskymáci mluvěj plynulou češtinou...

    Další informace


  • Proč se nedá po kofeinu usnout?

    Chci se zeptat, proč se vlastně po kofeinu nedá usnout? co ten kofein vlastně obsahuje a co to s námi dělá?

    Další informace


  • Kterou dnešní jubilantku vám připomene role babi v českém filmu režiséra Karla Kachyni?

    V kterém divadle působila? Vzpomenete si na její další role?

    Další informace


    Je v českém jazyce slovo(a),které se vyslovují jinak než se čtou?

    Doplňuji:Sorry,chybička se vloudila číst psát

    Další informace


  • Proč se v Makru nedá nakupovat bez živnostenského listu?

    Protože je to obchod zařízen pro živnostníky..

    Další informace