Slovni druh - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Slovni druh. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Jaká znáte rčení nebo slovní spojení s tématem smrti/vraždy?Hledám nadnesená rčení a slovní spojení, která nemyslíme vážně, ale používáme je denně.Píšu povídku a chci tyto idiomy použít v černohumorných narážkách a dvojsmyslech. Podobně, jako ve Spalovači mrtvol legendární hláška Dáš si věneček nebo rakvičku? Například:Nejradši bych tě zabil.K smrti nenávidím...Tos zabil.Umřel(a) bych pro...Děkuju :)Další informace |
Jak vzniklo slovní spojení mít kliku (Ty máš sakra kliku!) a má to nějakou souvislost s klikou od dveří?Záleží na tom, co klikou myslíte, záleži na kontextu, různé významy, různý původ, jde o homonyma. Podle SNČ1. mít kliku - brněnsky - mít peněženku, destikorunu - argotický výraz. Uvádí již Puchmajer v r. 1821 jako měšec, sáček l na peníze.2. mít kliku - mít motorový hřídel - z německého Klinke klika3. mít kliku - užívá se nejčastěji ve významu mít štěstí šťastná náhoda. Uvádí v r. 1929 Nováček. Původ z německého Glúck štěstí. -Mít kliku (za sebou) - Ještě jeden význam slova klika skupina lidí stejného zájmu - z fr. clique zájmová skupina lidí.Další informace |
Co znamená slovní spojení suchóčká jako komár?Z díla Maryša bratří MrštíkůDalší informace |
Jak a proč vzniklo slovní spojení ta by ho tam chtěla, když skutečnost je zcela jiná?Dnes jsem slyšel dva kluky, kteří viděli pěknou slečnu, jak jeden druhému povídá. Hmm, ta by ho tam chtěla .Pokud však nad touto větou zauvažuji, tak skutečnost je zcela opačná a spíš než ona, tak by ho tam chtěl mmít on.Jak a proč tedy vzniklo toto rozšířené slovní spojení?Další informace |
Existuje v češtině nějaký původem český víceslabičný slovní kořen?Změnil jste otázku, to se nedělá. Stačilo ji doplnit. Odpovídala jsem na jinou otázku.Původní otázkaExistuje v češtině nějaký víceslabičný slovní kořen?Další informace |
Jaký slovní druh a podle jakého vzoru se skloňuje slovo rozhodčí (fotbalový rozhodčí)? Děkuji za odpovědi.Doplňuji:Greycell- móóóóóóóóc vtipný! (ironie)Další informace |
jaky je slovní druh SPADNE?já spadnu, ty spadneš, on spadne ..... je tak těžké určit slovní druh?Doplňuji:Ad Gifos - co je u tohoto slovníku druhu 3. rod?Další informace |
Je dobré řešení slovní úlohy?Sběratel hmyzu a pavouků měl v krabici celkem 40 tvorů, pouze brouků a pavouků. Celkem bylo v krabici 286 nohou. Kolik bylo brouků, mají-li3 páry nohou a pavouci 4 páry nohou?Je tam 23 brouků.Je dobré řešení slovní úlohy?Další informace |
Jak vzniklo slovní spojení ,,být/zůstat na ocet?Odkaz marci1 neotevřu, takže nevím, co je uvedené, a proto nemohu posoudit, o jaký jde zdroj. Ale věřím jazykovým zdrojům, které uvádějí toto: .Zůstat na ocet neprovdat se. Z pohedu jazykového původu jeden z významů sllovesa zůstat - objevit se jako zbytek něčeho - tedy z čeho, po kom, po čem ,zbýt.Neuvádí se srovnání s houbou, ale jde o jakýkoliv zbytek - třeba lívanečků na míse, , na Štědrý večer zbytek rybích kostí, které se zakopou atd. aby zbytky nezkysly.Zůstat na ocet - něco, co má jeho vlastnost - např. víno zkysne, stane se kyselé, časteo nežádoucí, nechtěné. Takže zůstat na ocet zkysnout - u muže zůstat starým mládencem - nezkysnout, u ženy neprovdat se stát se kyselým, nepříjemným atd.Podle Kotttova slovníka. a PSJCDoplňuji: u muže zůstat starým mládencem - zkysnout.Příklady z literatury: Rais. Čas svrchovaný, abych se oženil, nechci-li zkysati na ocet stát se starým mládencem.Šmil. Nevezme-li si Anýžka ženicha, kterého já jí našel, zbude na ocet neprovdá se. Nepovažuji za nějaký odpad ty, jedince kteří se neprovdají nebo neožení. Nemají třeba dostatek financí, kde bydlet, nemohou najít vhodného partnera,, dále kvůli zaměstnání, vyhovuje jim být sám atd.Někteří jsou spokojení, jiní třeba zatrpknou, chovají se nepřjemně, jsou nevlídní, nechutní, rozmrzelí - tváří se přeneseně kysele... .Další informace |
Nechtěj mě naštvat -Jak by se přeložil tento slovní obrat do angličtiny?Samozřejmě nepotřebuji doslovný překlad, spíše znát frázi, která se v angličtině používá, když chci tohle říct. Díky moc.Další informace |