• V jaké větě se dá použít slovo ´domácký´ ? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: V jaké větě se dá použít slovo ´domácký´ ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - V jaké větě se dá použít slovo ´domácký´ ?

  • Které první slovo vás napadne, když se řekne slovo hospoda?



    Další informace


    ste si jisti, že zvládnete při požáru použít hasící přístroj a že víte jaký k čemu použít?



    Další informace


  • Lze použít base coat od Essence (gelové nehty bez UV lampy) jako primer pod gel?

    Původní dotazDobrý den jde použít base coat od esence (gelové nehty bez UV lampy) použít jako primer pod gel ?Vyjádření robotuDobrý den jde použít base coat od esence (gelové nehty bez UV lampy) použít jako primer pod gel ?

    Další informace


  • Píše se v Nj barva ve větě s velkým počátečním písmenem? Např.: Meine Lieblingsfarbe ist V/violet.

    Violet - vínová

    Další informace


    Jaké romantické slovo pro nějakou květinu by mohl použít Němec pro svou milou?

    Třeba v češtině zní hezky sedmikráska, ale v němčině se to řekne Gänseblümchen - husí květinka , což zní dost blbě, takhle oslovit svojí lásku.Doplňuji:Du hast Vergissmeinnichtaugen :-) Ach :-)

    Další informace


  • Karel Gott rád maluje.co je v této větě podmět a je holý rozvitý nebo několikanásobný?

    Vysvětlovala jsem již u příjmení Bílý.Rozhodující při určování podmětu není křestní jméno, protože Karlů, kteří malují, je mnohem víc, ale Gott je jen jeden.Proto je Gott ve větě podmětem. Karel je pak přívlastek shodný vyjádřený postatným jménem.Snadno doplníte, o jaký druh podmětu jde.

    Další informace


    Rám byl svařen z vinglu(vinklu), ale nebyl do vinglu(vinklu). Jak rozumíte této větě a ostatním uvedeným germanismům?

    Studentka gymnázia dělala průzkum pro nějakou práci. Včera oslovila na ulici kolemjdoucí a ptala se, zda znají význam slov a zda některá používají. Mladým respondentům germanismy už nic neříkaly.štrozok, štokrle, certlička a vinkl(vingl) atd.Jak jste na tom vy? Máte doma některý z uvedených předmětů?Děkuji.Doplňuji:Pro zájemce:Vypadá to tak, že neodpovídal nikdo ze školáků. Jen Agneta, ale ta zná němčinu. Staré germanismy mladé generaci nic neříkají. To zjistila i studentka. Potvrzuje se, že se jazyk vyvíjí... -Když jsem tazatelce odpovídala, nebyla jsem si jistá certličkou.U nás na Hané se slovo nepoužívalo. Proto jsem ověřovala ve Staročeském slovníku a dalších zdrojích.Certle - cukroví, které se v obchodech prodávalo - byly to medové certle, případně certličky. Pekly se na Vánoce i doma - z medu a oříšků. Takže karamelky?SSJC uvádí certle i celtle (z němčiny z Zeltel) tvrdý bonbón podlouhlého tvaru: sladové c. celtle proti kašli.PSJC - příklady z literatury - kornout sladových certlí, žvýkal certle celtle pokroutka - cukroví ze sladidla a bílku., medová pokroutka.Jiný kraj, jiný mrav. -Štrozok, štokrle - používala jsem. Vinkl znám jako úhelník, pravý úhel. Ale netušila jsem, že se slovo uvádí i v dalších významech.Jako vždy poradili odborníci. a href"http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art6600" rel"nofollow" http://nase-rec.ujc.cas.cz/ hellip /a Rám byl svařen z vinglu (tj. z úhelníkové oceli), ale nebyl do vinglu (tj. do pravého úhlu). Ještě jednou děkuji za vaše

    Další informace


    Jak napsat čárky ve větě s přechodníkem

    Pěkný den přeji, prosím o radu jak správně napsat čárky ve větě níže. Bude-li to i s vysvětlením budu rád. Díky. Jeden z úkolů, které se Jan zavázal splnit maje za to, že se jedná o úkol jednoduchý, byl nad jeho síly.

    Další informace


    Kdy se píše v anglické větě čárka?

    Doplňuji:Proč se tedy nepíše v anglické větě např. před spojkami KTERÝ/ŽE?

    Další informace


    Jak souvisí slovo kocovina s kočičinou? Co dříve slovo znamenalo?

    Slovo kocovina původně znamenalo výtržnost a vzniklo obměnou slova kočičina, kterým se označovaly výtržnosti proti mladoboleslavskému hejtmanovi Kotzovi v roce 1848. Ve druhé polovině 19. století začalo slovo kocovina pod vlivem německého výrazu Kater, které označuje kocoura i stav po alkoholovém opojení, nabývat dnešního významu. Dříve se také říkalo Katzenjammer (kočičí nářek).[5] Z němčiny čerpala obdobným způsobem také polština: kac, kacenjamer, kociokwik (česky kočičí kvik).

    Další informace