• V jakých slovech se v polštině používá H? Kromě přejatých - měl jsem dojem, že se neužívá vůbec... - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: V jakých slovech se v polštině používá H? Kromě přejatých - měl jsem dojem, že se neužívá vůbec.... Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - V jakých slovech se v polštině používá H? Kromě přejatých - měl jsem dojem, že se neužívá vůbec...

  • Mám dojem, že se body z této kategorie snad nepřipočítavají, je to možné?? To by bylo super!



    Další informace


    Proč se neužívá výraz puškovník?



    Další informace


    Používá vůbec Klaus tu propisku, kterou si znárodnil?



    Další informace


  • Kdybych měl solární panely na střeše, měl bych elektřinu zadarmo?



    Další informace


    V jakých případech se platí pouze vodné a v jakých vodné a stočné? Lze platit třeba jen stočné bez vodného?



    Další informace


  • Ví vůbec Kim Čong-un, v jakých podmínkách přežívají běžní Severokorejci?



    Další informace


  • Dostala jsem velký zbytek tataráku. Byl moc dobrý, tak jsem ho dala do mrazáku. Nyní, po rozmražení není vůbec chutný.

    Chuť je vodnatá. Myslíte, že byl namíchaný z rozmraženého mletého masa?Jde tu chť nějak spravit ?Dík za tipy.Doplňuji:OK. Díky. Šoupnu ho ke špagetám.

    Další informace


  • Měl Ježíš vůbec nějaký majetek? Kdo jej pak zdědil?

    Jeho manželka? Nebo děti?

    Další informace


    Jaké knihy od Karla Maye jste četli a jaký to na Vás udělalo dojem?

    Dobrodružné knihy Karla Maye patřily ke kulturnímu dědictví mnoha generací. Příběhy Old Shatterhanda mezi severoamerickými Indiány nebo Kara ben Nemsího v Evropě a Asii dýchají dobrodružstvím, ale jazykové schopnosti hlavního hrdiny a jeho dokonalost dostat se z každé nebezpečné situace zahrnuje v sobě princip Nietscheho teorie, ze které vznikla teorie o nadřazenosti německé rasy nad ostatními? Pokud jste jeho díla četli, máte také takový názor? Děkuji.

    Další informace


    Kdyby se vas v zahranici nekdo zeptal , na kolik % je stejna cestina ke slovenstine a polstine - jak by jste odpovedeli?

    Vzájemné srozumitelnost mezi češtinou a slovenštinou se odhaduje na 92 %. Mezi slovenštinou a polštinou 85 %, mezi češtinou a polštinou asi 82 %.Protože se objevily různé odpovědi, ověřovala jsem v knižním jazykovém zdroji.

    Další informace