• Ze slovenštiny do češtiny, co to je? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Ze slovenštiny do češtiny, co to je?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Ze slovenštiny do češtiny, co to je?

  • Jde přeložit francouské vlastní jméno SID do češtiny?



    Další informace


    Jak chápete známá úsloví a jak byste je převedli do současné češtiny?



    Další informace


  • Kdo dabuje Richarda Hammonda (Top Gear) do češtiny? Ten hlas je mi hrozně povědomý, ale nevzpomínám si.

    Hammonda dabuje Filip Švarc.

    Další informace


  • Dá se přeložit do češtiny Concordia ?

    zo španielčiny - gt svornost

    Další informace


  • Myslíte si že prodávat anglický programy v Česku je normalní ? Proč to sakra nepředělaj do češtiny když to tady prodavaj

    V tomto státě se není čemu divit tady je možné všechno.Vše pro peníze.

    Další informace


    Změnil se mi jazyk webové stránky Googlu z češtiny do francouzštiny. Nevíte jak to zase změnit zpátky do češtiny?

    napiš cokoliv do vyhledávače a potvrď. Chci aby se zobrazilo nastavení. klikni vpravo nahoře na tlač. s ozub. kolem a hned 1 nabídka. a href"http://www.imagehosting.cz/?vobrzekxnx.jpg" rel"nofollow" http://www.imagehosting.cz/ hellip /a vlevo klikni na jazyky a vyber cz a uložDoplňuji: a href"http://www.imagehosting.cz/?vobrzekwjw.jpg" rel"nofollow" http://www.imagehosting.cz/ hellip /a

    Další informace


  • Jak by jste mi přeložili do češtiny vedoucí útvaru zásobování nákupu s číslem 12351, co číslo znamená? Děkuji.

    Byla vytvořena NÁRODNÍ KLASIFIKACE KZAM-RKONSTRUKCE KLASIFIKACEČíselný kód KZAM-R je pětimístný a je konstruován takto :místo kódu 1 2 3 4 5hlavní třída zaměstnánítřída zaměstnánískupina zaměstnánípodskupina zaměstnáníjednotka zaměstnáníKZAM-R obsahuje:10 hlavních tříd28 tříd119 skupin499 podskupin3221 jednotekÚROVEŇ DOVEDNOSTÍÚroveň dovedností vyjadřuje náročnost požadavku na znalosti a dovednosti, odpovídající určitému stupnivzdělání, potřebné k plnění úkolů a povinností v zaměstnání. Osm z deseti hlavních tříd bylo sestavenos ohledem na čtyři stupně vzdělání – vysokoškolské, bakalářské, úplné střední a střední vzdělání.o Hlavní třídy 0 a 1 - v definicích těchto dvou hlavních tříd nebyl uplatněn požadavek na znalosti a dovednosti, protože jiné aspekty tohoto typu práce byly považovány za důležitější (např. funkce tvorby politiky a řízení).o Hlavní třída 2 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající vysokoškolskému, případně bakalářskému vzdělání nebo vědecké kvalifikaci.o Hlavní třída 3 - zahrnuje zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající úplnému střednímu, případně bakalářskému vzdělání.o Hlavní třídy 4, 5, 6, 7 a 8 – zahrnují zaměstnání zpravidla vyžadující znalosti a dovednosti odpovídající střednímu vzdělání příp. úplnému střední vzdělání a rozlišují se vztahem k širokým skupinám specializace dovedností.o Hlavní třída 9 - zahrnuje zaměstnání pomocného charakteru, na která nejsou kladeny požadavky na znalosti a d

    Další informace


  • Existují nějaká univerzální pravidla, pro překlad českých výrazů do slovenštiny?

    Třeba že když je to sloveso v infinitivu, tak na konci změnit t na ť , že kroužkovaný ů se mění na o nebo na o se stříškou, který výrazy se nijak nemění a tak podobně. Existuje nějaká taková univerzální sada pravidel, podle které by se dalo každé slovo (až na ty výjimky) převést ze slovenské podoby do té české, bez toho aby si člověk musel každé slovo zvlášť zapamatovat, kdyby chtěl umět MLUVIT po slovensky?

    Další informace


    Jak (PŘESNĚ) přeložím do češtiny?

    The One With the ScreamerJe to pojmenovani dilu v serialu, vetsina zacina s The One With. Chtel bych znat proc to tak zacina, a proc treba kazde pismeno je velke??jo tu presnost myslim vyznamove, ne doslova, jak se to rekne v cestine.Diky

    Další informace


    Je dobře, že se ČJ ubránil novotvarům, ač jazykovědci jimi chtěli pozvednout národní uvědomění a prestiž češtiny?

    Něco jsem hledala a narazila jsem ve svých starých poznámkách na některé „patvary“ z doby baroka či počátku národního obrození. Určitě se dnes už dají najít na netu, ale zkuste prosím bez vyhledávání.-Na čem jste si mohli pochutnat v hospodě? Jsou snáze srozumitelné staročeské výrazy, i když původem z němčiny, nebo puristické novotvary?1. Když vám krmovařík dá na jezlín stehnonožku a přidá zelenochrupku, co jste jedli?Po jídle vám pak posloužil na utření úst pyskočistec.Skokotnosa předváděl taneční kreace a někteří pak prdelkovali. Někdo hrál na klapkobřinkostroj, jiný na bručku.2. Slova staročeskáKoch (kuch) taléř locika uzená kýta, pickovina, na Mor. a ve Slezsku pleco, kýta později název z der Schinkenobrousek, někdy přímo z němčiny Hantuch (brusec)tancmistr (mistř) plésati klavier bara (kača) -Obrázek a href"https:/ixabay.com/cs/hl%C3%A1vkov%C3%BD-sal%C3%A1t-%C5%A1unka-sn%C3%ADdan%C4%9B-kuchy%C5%88-2248392/" rel"nofollow" https:/ixabay.com/ hellip /a Karel Čapek: Chvála české řeči A ještě musím pochválit tebe, tebe, česká řeči, jazyku z nejtěžších mezi všemi, jazyku z nejbohatších všemi významy a odstíny, řeči nejdokonalejší, nejcitlivější, nejkadencovanější ze všech řečí, které znám nebo jsem slyšel mluvit.... atd. a href"http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art3365" rel"nofollow" http://nase-rec.ujc.cas.cz/ hellip /a

    Další informace