• Anglicky piškot??? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Anglicky piškot???. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Anglicky piškot???

  • Anglický jazyk



    Další informace


    Anglický slovník



    Další informace


  • Doporučíte mi nějaký česko-anglický a anglicko-český slovník do mobilu? (Samsung Galaxy Ace)



    Další informace


  • Jak se jmenuje česky indický hudební nástroj, který se jmenuje anglicky veena?

    Dá se někde koupit a kde seženu nějaké písničky? a href"http://en.wikipedia.org/wiki/Rudra_veena" rel"nofollow" http://en.wikipedia.org/ hellip /a

    Další informace


    Hľadám niektoré české a slovenské filmy v anglickom jazyku pre anglicky hovoriace deti.

    Jedná sa väčšinou o národné rozprávky - so zámerom ozrejmiť im našu kultúru.Jedná sa o deti od 10 do cca 16 rokov.Tituly:Soľ nad zlatoPrincezna se zlatou hvězdouCísaťův pekař, pekařův císařtieto ma napadli hneď, rád si nechám doporučiť i iné.Nemusí sa jednať nutne o rozprávky.

    Další informace


  • Jak se anglicky řekne realitní agentka?

    Já jsem si našla v překladači real estate agent,je to správně?

    Další informace


    Anglicky vyraz pro zavira zakaznik

    Pisu oteviraci dobu a chtela bych to i anglictine, ale narazila jsem na problem, jak se anglicky vyjadri zavira zakaznik . Jsem sice anglictinar, ale tohle tedy opravdu nevim. Nevedel by nekdo? Moc dikyDoplňuji: zavira zakazni jednoduche znamena, ze v hospode bude obsluha dokud tam bude zakaznik, tudis zaviraci doba je felxibilni.

    Další informace


  • klauzura anglicky?

    Potřebovala bych zjistit, jak by se přeložilo slovo klauzura , ve smyslu něco jako zkouška ve škole, do angličtiny. Učitelka angličtiny sama neví a google mi jako odpovědi vypsal samá slova, která težko znamenají klauzuru.. Nebo se dá použít slovo exam ?Doplňuji:quentos: ve zpátečnám překladu mi vyšlo že final commission je v konečném znění provize a commission je sppíš něco jako placená zakázka, což znám z vlastních zkušeností... netuším, jestli to slovo zastupuje i něco jiného jako třeba právě tu klauzuru :(liara: no, ve škole tak učitel nazýval naší pololetní práci, anem kreslení zátiší od 8 do 15 hodin, tužkou na A1 papír... maturitní práce asi ne, ale něco jako pololetní práce aka klauzura...bylo by to stále exam? 0.o

    Další informace


    Jak napsat správně tuto větu anglicky?

    Jak správně napsat otázku: Jaká hudba ve vás umí vyvolat pocit že jste ve starém, prázdném domě s historií plnou příběhů? Napsal jsem to takhle, ale určitě to je špatně: What music can make you feels like you are in old empty house with history full of stories? Nejvíce mě mate make/makes a feel/feels, poradíte prosím :)

    Další informace


    Jak se anglicky řekne: Byl na tebe hrdý.

    Myslím to tak, že někde zemřel a řekla bych, že na něj byl hrdý, ale stále je. Nevím, jestli to pochopíte. Mohla bych v tom případě říct He has been proud of you. ? Díky mocDoplňuji:Myslela jsem to právě tak, že je sice mrtví, ale i přes to, že už nežije na toho člověka bude stále hrdý.. nevím jak to vysvětlit, ono se to hodně špatně vysvětluje no :D jen mě to tak napadlo..

    Další informace