Omlouvám se, že ruším (zdvořile, formálně) - anglický překlad, - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Omlouvám se, že ruším (zdvořile, formálně) - anglický překlad,. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Omlouvám se ohledně otázky na Island.Je to prezentace o velikosti ...Další informace |
Nemá prosím někdo český překlad referenčních příruček(ne manuál) pro klávesy Yamaha PSR S710?Další informace |
Indicke purany česky preklad textovDalší informace |
Omlouvám se barbakánovi a briketce.Další informace |
Preklad pokuty ze zahraniciDalší informace |
Je nějaký překlad křestniho jména Martin do izraelštiny?Další informace |
Omlouvám se za chybu, teď už je to správně. Znáte někdo film mladý frankestein?je to černobílý film a chci ho stáhnout pro mamku... Na ulož to je, ale když jsem to stáhla, tak jssme zjistili že to je jen půlka filmu...Další informace |
Existuje nějaký program na překlad videi ?Třeba že tam dáte španělské (nebo v jinem jazyku) video a ona vám to přeloží nebo něco podobného.Další informace |
Není v překladu románu Velký Gatsby (překlad 2015) chyba?Četl tu knihu někdo ? Pro ty kdo to nečetl a chystá se je to vyzrazení děje! Je to nejnovější verze překladu z roku 2015. Přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský. 208 stran a na straně 184 je něco čemu nerozumím - poslední odstavec : A když jsme byli s Gatsbym na cestě k domu, uviděl zahradník opodál v trávě Wilsonovo tělo a krvavé dějství bylo úplné. Nick nemohl běžet s Gatsbym k domu - ten vylézal s bazénu a Wilson to zastřelil a on spadnul zpět do bazénu a Wilson se hned poté zastřelil také. Není tam chyba? díkyGatsby vylézal z bazénu a Wilson ho zastřelil a Gatsby se zastřelený potopil pod hladinu. A Wilson se pak zastřelil. V knize v českém překladu je ten úryvek nahoře.Další informace |
Potíže s titulkama, překlad, časování a zobrazeníDalší informace |