• Omlouvám se, že ruším (zdvořile, formálně) - anglický překlad, - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Omlouvám se, že ruším (zdvořile, formálně) - anglický překlad,. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Omlouvám se, že ruším (zdvořile, formálně) - anglický překlad,

  • Omlouvám se ohledně otázky na Island.Je to prezentace o velikosti ...



    Další informace


    Omlouvám se barbakánovi a briketce.



    Další informace


    Nemá prosím někdo český překlad referenčních příruček(ne manuál) pro klávesy Yamaha PSR S710?



    Další informace


    Indicke purany česky preklad textov



    Další informace


  • Preklad pokuty ze zahranici



    Další informace


  • Je nějaký překlad křestniho jména Martin do izraelštiny?



    Další informace


  • Omlouvám se za chybu, teď už je to správně. Znáte někdo film mladý frankestein?

    je to černobílý film a chci ho stáhnout pro mamku... Na ulož to je, ale když jsem to stáhla, tak jssme zjistili že to je jen půlka filmu...

    Další informace


    Existuje nějaký program na překlad videi ?

    Třeba že tam dáte španělské (nebo v jinem jazyku) video a ona vám to přeloží nebo něco podobného.

    Další informace


  • Není v překladu románu Velký Gatsby (překlad 2015) chyba?

    Četl tu knihu někdo ? Pro ty kdo to nečetl a chystá se je to vyzrazení děje! Je to nejnovější verze překladu z roku 2015. Přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský. 208 stran a na straně 184 je něco čemu nerozumím - poslední odstavec : A když jsme byli s Gatsbym na cestě k domu, uviděl zahradník opodál v trávě Wilsonovo tělo a krvavé dějství bylo úplné. Nick nemohl běžet s Gatsbym k domu - ten vylézal s bazénu a Wilson to zastřelil a on spadnul zpět do bazénu a Wilson se hned poté zastřelil také. Není tam chyba? díkyGatsby vylézal z bazénu a Wilson ho zastřelil a Gatsby se zastřelený potopil pod hladinu. A Wilson se pak zastřelil. V knize v českém překladu je ten úryvek nahoře.

    Další informace


  • Potíže s titulkama, překlad, časování a zobrazení



    Další informace


    Java, překlad pomoci ANT



    Další informace


    Jak funguje překlad na Youtube?

    Když pojmenuje nějaké nově nahrané video česky a přijde video zhlédnout nějaký třeba Američan, Ital .. přeloží se mu to automaticky do jeho jazyka, či tam bude mít český název? Youtube je v několikajazyčné verzi, a tak by mě zajímalo, na jaké bázi funguje to, nač jsem se ptal.

    Další informace


  • Je tento překlad správný ?

    Chtěl bych napsat tuto větu Nejhorší člověk, kterého jsem kdy potkal . Přeložil jsem si ji správně nebo je překlad chybný ? Předem díky za jakoukoli odpověď.Česky: Nejhorší člověk kterého jsem kdy potkal.Anglicky: The worst person whose I ever met.

    Další informace


    Jaký je český překlad níže uvedené anglické věty?



    Další informace


    Jak byste přeložili prosím: Co je nového v Praze? do francouzštiny?



    Další informace


    Byl by někdo tak hodný a přepsal anglický text z odkazu níže klidně i v angličtině?

    a href"https://www.youtube.com/watch?vSSW0WbxkH0U" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a byl by někdo tak hodný a napsal text klidně i v angličtině? Moc děkuji

    Další informace


  • Houdini 3 pro Android - překlad jedné položky



    Další informace


  • Jaký je překlad tohoto slova?

    Zdravím, neví někdo překlad litter-dwelling species ? Jde mi hlavně o to litter-dwelling , hledala jsem to celé dopoledne a nic :( předem mockrát děkuji :))Doplňuji:děkuji za snahu, ale myslím, že to nebude ono... litter také znamená vrh, nebo také smetí či odpadky... navíc se to týká členovců - přesněji pavouků

    Další informace


    Jaký je překlad tohoto nadpisu z němčiny do češtiny?

    Mit 13 schon fast ein star.Přeložil bych to jako: S třináckou už skoro hvězdou

    Další informace


    Jak zní překlad této věty ze španělštiny do češtiny?

    Věta, přesněji citát Simona Bolívara (překladač to přeložil zvláštně, proto se ptám tady): Si se opone la naturaleza lucharemos contra ella y la haremos que nos obedezca. Děkuji :-)

    Další informace