• Co přesně znamená v překladu never leave me hanging a I don´t fuck with you .... kdy se to používá ? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Co přesně znamená v překladu never leave me hanging a I don´t fuck with you .... kdy se to používá ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Co přesně znamená v překladu never leave me hanging a I don´t fuck with you .... kdy se to používá ?

  • je snad nějaký špatný znamení, když má b.ombama v českým překladu ve jménu kasárna?



    Další informace


    Jak přeložit Look you in the eyes like all I truly need is you?



    Další informace


    Nemohu se na netu dopátrat českého překladu The Startup Kids, což je podle novinek.cz nějaká výdělečná možnost?



    Další informace


  • Co je to don?

    co je to don? sam neviem alebo donne

    Další informace


  • Říkají američané i jiné nadávky, než pouze fuck?

    když si vezmete, jak je čeština výborná co se týče slovní zásoby, na co řeknou anglicky mluvící národy fuck, my řekneme sakra, do pr*ele, do pi*i, pi*a, ku*va, kurňa, ... :) zajímá mě hlavně praktická věc-tzn. jestli lze od američanů slyšet i něco jiného za nadávky, nebo vše se váže pouze na to fuck? Překlady slov určitě existují na všechny české fráze, ale nikdy jsem neslyšel říci od nikoho cunt.

    Další informace


    Není v překladu románu Velký Gatsby (překlad 2015) chyba?

    Četl tu knihu někdo ? Pro ty kdo to nečetl a chystá se je to vyzrazení děje! Je to nejnovější verze překladu z roku 2015. Přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský. 208 stran a na straně 184 je něco čemu nerozumím - poslední odstavec : A když jsme byli s Gatsbym na cestě k domu, uviděl zahradník opodál v trávě Wilsonovo tělo a krvavé dějství bylo úplné. Nick nemohl běžet s Gatsbym k domu - ten vylézal s bazénu a Wilson to zastřelil a on spadnul zpět do bazénu a Wilson se hned poté zastřelil také. Není tam chyba? díkyGatsby vylézal z bazénu a Wilson ho zastřelil a Gatsby se zastřelený potopil pod hladinu. A Wilson se pak zastřelil. V knize v českém překladu je ten úryvek nahoře.

    Další informace


  • Excel - prohledávací a přepisovací fce - porovnání překladu



    Další informace


    Co je to Login ID v překladu přihlašovací ID ?

    a href"http://www.brawlbusters.com/register" rel"nofollow" http://www.brawlbusters.com/ hellip /a

    Další informace


  • O čem se bavit s holkou?? a prosíím nepište např Knihy atd. A o čem se bavit před jejíma kamarádkama?? dekuju

    já se s nimi bavím o jezdění vlaků do tunelů, parkování letadel do hangárů, o tom, jak šneček musí do ulitky a o dalších věcech důležitých v životě )

    Další informace


  • Opravdu se doněcký fotbalový klub jmenuje v překladu Banik?

    Zvláštní dotaz...___Na to, kam jsou nasměrovány tvé otázky máš pozoruhodné nedostatky v reáliích...:-P___Ano - FK Šachtar Doněck opravdu znamená FK Horník*) Doněck...Důl - gt baňa ... horník - gt baník

    Další informace