• Co znamená v českém překladu: Vita vita nostra tellus nostra vita nostra sic clamant.? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Co znamená v českém překladu: Vita vita nostra tellus nostra vita nostra sic clamant.?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Co znamená v českém překladu: Vita vita nostra tellus nostra vita nostra sic clamant.?

  • Co vám chybí na českém trhu?



    Další informace


  • Nevíte někto, v jakém českém městě se nachází tato věž?



    Další informace


  • Mohu v rámci živnostenského listu fakturovat zprostředkování překladu technické literatury?



    Další informace


  • Kdy bude Rozbřesk 2. část nadabovaná v českém jazyce?

    Dobrý den, zajímalo by mne kdy bude Twilight saga : Breakingdawn part two nadabováno do českého jazyka.Za odpovědi vám všem děkuji předem.

    Další informace


    Co znamená to ft. (feat) u písniček. Vím, že je to, že jí nazpíval ten ft. ten, ale co je to v překladu?

    feat. taky není úplný , je to zkratka od featuring - čili v hlavní roli , účinkující . Čili vedle hlavního interpreta v písni ještě účinkuje někdo další.

    Další informace


  • Nezapařili se naším olympionikům v těch holínkách nohy (smrděli), že museli v českém domě zpoužít přetlakový ventilátor?

    Existují deodorační přípravky na nohy, zásypy, spreje, krémy. Řekla bych, že sportovci o nich budou nejspíš vědět a že je také umí používat.Kdysi už se holínky nosily (to mi bylo asi 18) a nepamatuji si, že by se mi v nich měly nohy tendenci zapařit. Naopak si vzpomínám, že ta gumová bota docela příjemně chladila.

    Další informace


  • Je možné v nějakém ČESKÉM e-shopu pořídit trička kapely Get Scared?

    Předem děkuji za odpověď.

    Další informace


  • PS vita vs. PS vita 3G



    Další informace


    Najde se někde online stránka na automatické doplňování čárek mezi slovy v českém textu?

    Tím samozřejmě nemyslím, aby mi to mezi každými dvěma slovy doplnilo čárku, kdyby náhodou chtěl někdo hnípat...Doplňuji:vaiko: Tak tak. Myslím program kterej by mi doplnil v dlouhých souvětích čárky. Nějak to s nima pořád neumím. Vě škole sem tam vždycky kreslil takový mikročárky o tloušťce lidského vlasu, aby si mohla češtinářka vybrat. Stejně tak, když jsem si nebyl jistej vyjmenovaným slovem, tak jsem psal ypsilo s tečkou. Říkal jsem tomu obojetný íčko. Druhej den, když se rozdávaly známky, si mě pak zavolala učitelka ke stolku, abych ji pár věcí objasnil ale to už jsem věděl, to už jsem si mezitím zjistil...kamila44444: Dobrej pokus, vyšlo ti to. )

    Další informace


    80486DX PS/2 model 57 sic.



    Další informace


  • Jaké horniny se nacházejí v Českém středohoří??

    74% gt gt gt a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cedi%C4%8D" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a zbytek gt gt gt a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Trachyt" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a gt gt gt a href"http://cs.wikipedia.org/wiki/Andezit" rel"nofollow" http://cs.wikipedia.org/ hellip /a

    Další informace


  • Závislost v českém jazyce

    Nemám ponětí o co tu jde, ty zastaralé učebnice jsou špatné a já bych potřeboval jednoduché vysvětlení přimykání, shoda a řízenost. Děkuju moc.

    Další informace


    Proč se jméno sv. Víta objevilo v pojmenování neurologické choroby- tanec sv. Víta? Vkládám po druhé ...



    Další informace


    Co znamená v překladu train with raised chopper? Může to být ve smyslu spřežený vlak?

    vlak se zdviženým přerušovačem ? Jestli to dává smysl... nejsem odborník chopper (mj.) přerušovač v elektrotechnice, ovšem nevím, jestli se vyskytují i na elektrifikovaných železnicích, potažmo na vlacíchDoplňuji:answerer bude mít pravdu. Dejte si raised chopper do Googlu do uvozovek, dejte obrázky a jukněte na třináctý v pořadí, celkem to odpovídá.

    Další informace


    Co je to kampaň meetoo, v překladu játaké?

    Znamená to zjednodušeně já také neváhala polevit z dobrých mravů a pro vidinu a dosažení kariéry jsem byla ochotna použít veškeré zbraně i své ženské přednosti, klidně i roztáhnout nohy a s vlivným člověkem se vyspat? A teď, když tento čin vedl k vysněnému cíli, si po dvaceti, třiceti letech vzpomenu, že jsem to vlastně nechtěla? Neměla by je fackovat spíš hanba? Přijde Vám to normální a nemyslíte, že takhle funguje od jakživa celý svět? Že ženy svým pohlavním orgánem ovládají muže, jen si to, jakou mají výhodu a moc, nepřipouštějí?

    Další informace


  • Znáte internetový obchod kde se prodává Mafia I jenom v českém jazyce?

    Doplňuji:Tuto hru mám moc rád a naposled jsem jí hrál asi před 3 lety ale nemohu najít žádnou stránku kde se tahle hra prodává v českém jazyce, hraji už půl roku Mafia II taky CZ ale tu jedničku jsem měl vždycky nejradši.

    Další informace


    Chci být tím za mixážním pultem v českém rozhlasu. Jak se ucházet o místo?

    Oslovit ředitele Českého rozhlasu editováním nějaké staré rozhlasové pohádky? Už ji mám hotovou. Nebo jak? a href"http://www.pribehrozhlasu.cz/jak-se-dela-vysilani/hra" rel"nofollow" http://www.pribehrozhlasu.cz/ hellip /a Ukázku citlivě upravené pohádky ze 70. let mohu poslat do 19.12. na požádání.

    Další informace


  • Olympiáda v českém jazyce 2012/2013



    Další informace


    Němčina - kontrola překladu

    Zdar, zkontroluje mi, prosím, někdo, kdo umí němčinu, toto?Který z těch dvou překladů je správný nebo jdou použít oba?a) Florián chce hrát na počítači, ale nemůže, protože jde ven s kamarády.1) Florian will am Computer spielen, aber er kann nicht, weil er Außen mit Freunde gehen.2) Florian will am Computer spielen, aber er kann nicht, weil er mit Freunde ausgehen.b) Tobiasi, nehraj na počítači!1) Tobias, spiel nicht am Computer!2) Tobias, spiel an keinem Computer!Předem díky. :)Doplňuji:U a) - 2 jsem dal na konci infinitiv, protože AUSGEHEN je sloveso s odlučitelnou předponou a po spojce WEIL má být sloveso, až na konci věty. Mělo by to tedy vypadat nějak takhle?Florian will am Computer spielen, aber er kann nicht, weil er mit Freunden geht aus.A co se týče toho Tobiase, proč nemůže být: Tobias, spiel an keinem Computer! ? Ve větě je podstatné jméno, takže by tam mělo být logicky KEIN, ale nikde jsem tuto větu zatím neviděl ani neslyšel.Ještě jednou moc díky. :)

    Další informace


    Kde je možné najít nabídku překladů z němčiny a angličtiny

    Hledám nabídku překladů textů i odborných a obchodních z angličtiny a němčiny a do těchto jazyků.Překládám pro soukromé osoby i firmy.Děkuji radu.

    Další informace