• Doporučíte dobře srozumitelný seriál v angličtině? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Doporučíte dobře srozumitelný seriál v angličtině?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Doporučíte dobře srozumitelný seriál v angličtině?

  • Jak zní jméno Šárka v angličtině?



    Další informace


  • Jakou realitní kancelář doporučíte k prodeji nemovitosti? S kterou máte dobré či špatné zkušenosti?



    Další informace


  • Kde se mohu dívat,popřípadě sledovat online seriály v angličtině?

    No prece u Piratu :D..nektere jsou v ang jine v cz...ale novinky prevazne v ang... a href"http://www.sledujuserialy.cz/dexter" rel"nofollow" http://www.sledujuserialy.cz/ hellip /a ...

    Další informace


    Lze někde legálně shlédnout seriál Krok za krokem v angličtině?

    Dobrý den nezná někdo stránku na které lze stáhnout/zhlédnout krok za krokem v angličtině s anglickými nebo českými titulky.

    Další informace


    Kde stáhnou stargate atlantis v angličtině?

    Kde stáhnou stargate atlantis v angličtině, nejlépe s titulkama. Hledal jsem na ulozto, ale našel jsem jen 4 a 5 sérii

    Další informace


    Doporučíte dobře srozumitelný seriál v angličtině?

    Rád bych si zdokonalil angličtinu alespoň natolik, abych rozuměl filmům a seriálům v angličtině. Aktuálně jsem na tom tak, že textu v angličtině poměrně dobře rozumím, dále většinou rozumím i anglicky mluvícím youtuberům protože používají takové ustálené fráze které se často používají, ale pokud se dívám na anglický film tak sice každé druhé větě rozumím ale asi bych tomu nerozuměl celému, proto bych chtěl poradit nějaký seriál kterému se dá dobře rozumět i v angličtině.

    Další informace


  • Jak na přeložení slova anyway na konci věty tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině?

    Jak přeložit slovo Anyway do češtiny tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině? Když třeba někdo řekne Who the hell reads books in 21. century anyways Snažil jsem se najít na googlu odpovědi, ale dostalo se mi pouze vlastně a vůbec což už poté ztrácí na té zábavnosti. V konverzaci to je něco jakože si uvědomím, že je to na hlavu, řeknu Kdo sakra čte knížky v 21. století a zakončím to anyway , máme v češtině nějaké zakončení jako toto, které by mělo stejný význam?

    Další informace


  • Jak se pozná, kdy v angličtině I love you znamená mám tě rád a kdy miluji tě?

    napadlo mě to, když jsem četla níže položenou podobnou otázku, ale v češtině máme dva výrazy - mít rád a milovat, ale v angličtině prostě řeknou I love you, Mum.. i když i v češtině jsem někoho do telefonu slyšela říct miluju tě, mami.. ale přijde mi to divné..a když to anglicky mluvící osoba řekne kamarádovi opačného pohlaví, tak jak to chápe? výraz přátelství nebo něčeho víc?

    Další informace


    Co to znamená stahp? (v angličtině)

    ještě upřesním ono někdy - tato výslovnost je typická pro americkou angličtinu

    Další informace


    Kdy se v angličtině používá slovo SHALL ?

    Prý když se to hodně používá, tak zníte chytře :DVím, že je to pomocné sloveso, ale kdy ho použít?Místo can, must, have to ???

    Další informace