• Dozatepleni prekladu - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Dozatepleni prekladu. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Dozatepleni prekladu

  • Mohu v rámci živnostenského listu fakturovat zprostředkování překladu technické literatury?



    Další informace


  • Co znamená název skupiny The Verve v překladu?

    Elán.

    Další informace


    Kdo je autorem českého překladu scénáře k filmu Kmotr (1972, podle knižní předlohy stejnojmenného románu Maria Puza?)

    Nemůžu to nikde najít :( gt

    Další informace


    Alicia Keys v překladu znamená Alice Klíčová, nebo Klávesová?

    Timto se trápím spoustu týdnů, i když byly jiné starosti. Zajímá mě přechýlení konkrétního jména, i když si to 1 zdejší uživatelka nepřeje. Cizí jména a názvy by se neměly atd. Tak jak to je s tou zpěvačkou? Jak jí mám říkat? -Dobrá, možná mám slabou zásobu slov. Mohl jsem otázku vyformulovat jinak, aby očipolovidně a očividně nenastrkovala to ono přechýlení . Měl bych se nejspíš zeptat té zpěvačky a klavíristky, co ji vedlo ke změně jména - gt příjmení. Doufám, že jsem opět nespamoval jako jindy a že se mi líbí její společný koncet s J-zee. :-)Palčeky až po midnight.

    Další informace


    Co v překladu znamená Black Eyed Peas?

    Vrtá mi hlavou, co v překladu znamená název této populární skupiny. Slovník mi to nepřeloží. Prosím pomozte )

    Další informace


  • Vyšly v českém překladu některé knihy Maximilliena de Lafayette?

    Dobrý den, neví někdo, zda vyšly v českém překladu některé knihy Maximilliena de Lafayette, jestli ano, ve kterém nakladatelství?

    Další informace


    Není v překladu románu Velký Gatsby (překlad 2015) chyba?

    Četl tu knihu někdo ? Pro ty kdo to nečetl a chystá se je to vyzrazení děje! Je to nejnovější verze překladu z roku 2015. Přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský. 208 stran a na straně 184 je něco čemu nerozumím - poslední odstavec : A když jsme byli s Gatsbym na cestě k domu, uviděl zahradník opodál v trávě Wilsonovo tělo a krvavé dějství bylo úplné. Nick nemohl běžet s Gatsbym k domu - ten vylézal s bazénu a Wilson to zastřelil a on spadnul zpět do bazénu a Wilson se hned poté zastřelil také. Není tam chyba? díkyGatsby vylézal z bazénu a Wilson ho zastřelil a Gatsby se zastřelený potopil pod hladinu. A Wilson se pak zastřelil. V knize v českém překladu je ten úryvek nahoře.

    Další informace


  • Prosim o drobnou službičku v překladu z AJ



    Další informace


    Drupal - pridanie prekladu do slovenčiny



    Další informace


    Chyba pri prekladu C#



    Další informace