• Jak byste přeložili do angličtiny slovo vnímavý? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak byste přeložili do angličtiny slovo vnímavý?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak byste přeložili do angličtiny slovo vnímavý?

  • Jak byste přeložili do angličtiny jméno Veronika?



    Další informace


  • Jak nastavit nový mobil Nokia z angličtiny do češtiny?Prosím krok za krokem.Děkuji!!!



    Další informace


  • Jaký mají smysl televizní jazykové kurzy angličtiny v ranním vysílání?

    Jsme odpočinutí, mozek je vnímavější, zřejmě si lépe ukládá do paměti. Možná je to podobné jako s melodií, kterou ráno slyšíme jako první a potom si ji jak magoři broukáme ještě půl dne a ne a ne se jí zbavit. :-))

    Další informace


  • Je slovo kurňa vulgární slovo?

    UPOZORNĚNÍ: Předem se omlouvám, že jsem použil možná sprosté slovo. Ptám se, protože nevím, jestli je to vulgární, nebo jen neslušné slovo a jiný způsob mě nenapadl, jak to zjistit.Zadal jsem tohle slovo do abz slovníku a tam mi to ukázalo, že to znamená sakra, což není sprosté slovo. Zeptal jsem se na toto slovo mamky a ta si také není stoprocentně jistá, jestli je to vulgarismus, nebo jen nevhodné slovo.A co myslíte vy? Myslíte si, že to přímo vulgarismus (argot), nebo je to jen neslušné slovo?

    Další informace


  • Co znamená polské slovo dozobania a existuje vůbec nebo je to jenom smyšlené slovo do polských večerníčků?

    Dobrý večer teď mě napadlo jedno slovo které jsem když jsem se jako malý koukal na polský večerníček tolikrát slyšel jako pozdrav dvou těch postaviček a chci se teda zeptat jestli je polské slovo dozobania smyšlené nebo se používá i ve skutečnosti?

    Další informace


    Jak by se tahle věta dala přeložit do angličtiny? : Schází mi staré časy.

    Jak by se tahle věta dala přeložit do angličtiny? : Schází mi staré časy.

    Další informace


    Jak přeložit názvy českých jídel do angličtiny ?

    Dobrý den, přemýšlela jsem jak přeložit názvy českých jídel do anglického jazyka, pokud je to vůbec možné. Například 1) vepřo, knedlo, zelo 2, svíčková 3, bramborák 4, tatarák atd. Vím že existují vtipné překlady jako například Candle sauce, ale o to mi nejde :) Znáte nějaký reálný překlad, kdyžtak přidejte i svá jídla které znáte, moc by mě to zajímalo. Děkuji

    Další informace


    Mazel do angličtiny

    Nevíte jak řici anglicky slovo mazel?Děkuji za odpovědi

    Další informace


    Jak do angličtiny přeložit Máš na to, aby to angličan pochopil?

    Děkuji za odpověď, doufám že je otázka srozumitelná :-)Doplňuji:have you to do it? tak to asi není že?

    Další informace


    Jak se řekne anglicky už se nemůžu dočkat?



    Další informace