• Kdo pronesl nezapomenutelnou větu? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Kdo pronesl nezapomenutelnou větu?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Kdo pronesl nezapomenutelnou větu?

  • Ahoj, chtěl bych se zeptat jak mám nahradit větu chodím do práce, aby...?



    Další informace


  • Kdo pronesl nezapomenutelnou větu?

    Viděl a slyšel v TV(celá rodina se válela smíchy).Náš státník rozhorleně pravil: Nemáme se za co skrčit .Bylo to v době,kdy mluvil československy.On chtěl říct,že se nemáme za co stydět a nemusíme seproto schovávat.Bylo to na adresu prožluklého kapitalistického Západu.

    Další informace


  • Lze v angličtině použít větu s jedním podmětem a více přísudky?

    Např.: Jack Sparrow can fight with a sword very well, is extremely intelligent and can speak. Nebo musím použít Jack Sparrow can fight with a sword very well. He is extremely intelligent. He can speak. ?

    Další informace


    Jak sestrojím stylisticky neutrální větu?

    Doplňuji:Zatímco muž pod alpským kloboučkem odvážel svůj plavý knír směrem ......

    Další informace


    Jak přeložit tuto větu?



    Další informace


    Jak přeložit tuto větu do němčiny?



    Další informace


    Jak přeložit tuto větu do AJ?



    Další informace


    Jak byste v angličtině řekli tuhle větu?

    Asi mu musim ležet hodně v žaludku dá se to přeložit doslova nebo pro to maj jinou frázi?(a ne, do školy nechodím, takže o žádnej úkol opravdu nejde)

    Další informace


  • Pomůžete mi doplnit anglickou větu?



    Další informace


    Jak by jste přeložili tuto větu Have you fallen of a bridge ?

    nijak, protože takto napsáno je to blbost.pokud tím autor myslel Už jsi někdy spadl z mostu? , museli bychom off napsat se dvěma F.Doplňuji:ve smyslu už jsi někdy spadl z mostu? by se tam ještě použil výraz ever (have you ever...). Takhle to spíš vypadá, že tazatel našel někoho ležet pod mostem a ptá se spadls z mostu? Ale opět, muselo by být off se dvěma F.

    Další informace


  • Prosím Vás dokážete vytvořit obyčejnou větu na tyto slovní druhy ? 17215732 já to opravdu nedokázala. Děkuji za pomoc

    Nejdrive si to prepiste.Podstatne jmeno, predlozka, pridavne jmeno, podstatne jmeno, sloveso, predlozka, zajmeno, pridavne jmeno.Co treba tedy: Kniha s otrhanymi listy je s nimi krasna.Je to trosku kostrbate, ale proc ne, urcite vymyslite neco lepsiho. Co tedy treba - Peta s Marketou jsou bez nas skveli.

    Další informace


    Neví prosím někdo jak přeložit tuto větu do němčiny?

    Neví prosím někdo jak přeložit tuto větu do němčiny? ,,Týden uteče jako voda a bude tu zase víkend ' díky!!

    Další informace


    Mohlo by jste my říct nějakou větu se slovem což ?

    1. Což - zájmeno vztažné.Praha se cizincům líbí, což je pochopitelné.2. Což - částiceCož ten, ten to zná.3. Což - citoslovceAle což, necháme toho.4. Což - záj. tázacíCož jste nás pozvali?5. což - modálníMá to někdo štěstí, což?

    Další informace


    Když řeknu učitelce větu Jen si pomlouvejte., je to urážka?

    Když jí řeknu tuhle větu, tak jí dávám ve své podstatě privilegia mě pomlouvat. Neměla by mi za to ještě poděkovat?

    Další informace


    Je vhodné začínat větu slovem aby? Aby oheň vzplál, je nutné přichystat následující věci.

    Každá věta (souvětí) má určité východisko a jádro. Záleží na kontextu, tedy na návaznosti.Pri vaší formulaci samostné věty, (myšlenky), považujete za důležitější to, že musíte přichystat .... jádrem věci jsou věci.Když začnete opačně ... je nutné ..... jádrem, tedy tím důleežitějším, je vzplanutí ohně.Obě varianty jsou možné.

    Další informace


    Jak byste přeložili následující větu do angličtiny?

    Zvykni si na to, že máš jenom sebe. Pod sebou peklo a nahoře nebe.

    Další informace


    Jak byste přeložili do angličtiny tuto větu?

    Děti píšou dopisy se seznamem dárků, které si přejí dostat pod stromeček.Já mám: Children write letters with list of gifts, which they wish to get under the Christmas tree.Ale nevím, jestli je to správně. Jak byste to napsali vy? :) Díky za rady.

    Další informace


    Jak byste dali do charakteristiky nepřímé tuto větu?

    Je spravedlivá. ??

    Další informace


    Jak by jste přeložili nasledujíci větu?

    Díky mé úspěšné přijímací zkoušce jsem byl bez problémů přijat.Předem děkuji :))Doplňuji:Do německého jazyka

    Další informace


    Jak by jste do češtiny přeložily tuto větu?

    Make Love, Not Warcraft ? :/

    Další informace