Kdy se používá anglicky sir a mistr?? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Kdy se používá anglicky sir a mistr??. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Mají nějaké ženy titul sir?Další informace |
Domluví se v ČR cizinci anglicky alespoň na úřadech, či se na ně budou na většině míst koukat s pusou dokořán?Další informace |
Doporučíte mi nějaký česko-anglický a anglicko-český slovník do mobilu? (Samsung Galaxy Ace)Další informace |
Jaký používá Česká Republika kalendář? od kdy se datuje?V odkazu najdete vyčerpávající odpověď Hanulky11.Další informace |
Jakého má mistr Forejt koníčka, které pochutiny si dopřával?Pravil kolega, že četl na Centrumu, že uvedený odborník na povzbuzení cosi zobal, je to pravda, neb blábol, případně jaké pochutiny si dopřávalPůvodní neotázkaMistr Forejt a jeho koníčekDalší informace |
Jak by v britském referendu hlasoval Sir Winston Churchill?Osobně si myslím že Odchod. DíkyDalší informace |
Dobrý den nevíte nějaký Anglický internetový obchod s Elektronikou?Jedu do Anglie a chci si koupit ps3.A chci vědět kolik si tam mám přichistat :DDalší informace |
Integrované ověřování windows anglickyDalší informace |
Anglicky psaná zpráva na FacebookuDalší informace |
Odkdy se ve Skotsku a v Irsku mluvi anglicky??A uci se deti ve skotskych a irskych skolach keltstinu (skotstinu), respektive irstinu?? DikyDalší informace |
Hola, meine friends. Chtěla bych se zeptat: jak se anglicky řekne spisovná mluva??Mám tip - standard speech, ale nějak se mi to nezdá. Přijde mi, že tam není důraz na spisovná . Děkuji za všechny odpovědi. )PS: jestli někoho mé oslovení urazilo, tak se Vám omlouvám. )Další informace |
Anglicky- Jsi naštvaný??Are you angry?Další informace |
Kdy se používá vazba GOOD AT a kdy GOOD IN?když je někdo dobrý v něčem, co dělá, používá se vždy good at . Můžete být ale třeba expert in (např. cooking).Doplňuji: good in jsem ještě neslyšel, ale zapátral jsem: předložka in se při hodnocení něčího výkonu v nějakém oboru skutečně někdy použít může, a to tehdy, když buď a) zaměníte pořádek slov ( He was the best in the class in French, but in mathematics and chemistry he was not so good. ) nebo b) použijete jiné spojení než dobrý v - např. dosahovat nejlepších výkonů/známek v... . Srv.: a href"http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv8.shtml" rel"nofollow" http://www.bbc.co.uk/ hellip /a takže jsem se taky něco přiučil, dík.Další informace |
Kdy se použivá zvratná zajmena si a se ?Dobrý den,jsem cizinec a mám problém s použitím slovíčka si a se .Na internetu jsem nenašel vůbec nic,takže rozhodl jsem se na Vás obrátit s prosbou o vysvětlení.Děkuju moc a nashledanou!Další informace |
Jaký je v angličtině rozdíl v popisu bolesti? Kdy se používá ACHE a kdy throat?Moc tomu nerozumím, ache je bolest, throat je hrdlo/krk, throat-ache je bolest v krku.EDIT:Jestli jsi myslela rozdíl mezi ache a pain , tak pain je bolest duševní, žal, utrpení.Další informace |
JAK SE NAUČIT DOBŘE ANGLICKY?JAK SE NAUČIT ANGLICKY?? NĚJAKÉ TIPY NA SERIÁLY KNIHY ATD..Další informace |
Co znamená anglický výraz..Kinda sorta boyfriend. Slovník mi to nepřeloží..Doplňuji:K tomu kontextu..Dívka svého přítele, který se k ním upřímně moc nemá, označí jaké svého Kinda Sorta Boyfriend..Takže by to mohlo být, děkuji.Další informace |
Anglický výraz pro HahaRozuměl by Brit výrazu Haha, kdyby ho měl přečetl ve větě, nebo mají jiné citoslovce smíchu?Další informace |
Anglický překlad vícekriteriální hodnocení variantJak se správně přeloží termín vícekriteriální hodnocení variant, já bych to přeložila doslova, ale myslím, že to v angličtině bude mít určitě nějaký speciální název. Děkuji.Další informace |
Anglický odborný text - nevíte o nějaká stránce, kde by se dal nějaký najít, popřípadě stáhnout?Při přijímacím řízení na VŠ budu překládat odborný text z angličtiny do češtiny. Chtěla bych si nějaký cvičně vyzkoušet, nevíte o nějaká stránce, kde by se dal nějaký najít, popřípadě stáhnout?Doplňuji:Na této škole(FHS), se zkouška skládá z toho, že se překládá text, který se ani nemusí týkat daného oboru -) Jde tam hlavně o to, jakým způsobem se text přeloží, jaké použiji obraty apod, nehodnotí se tedy znalost cizího jazyka(zkouška je se slovníkem), ale schopnost analýzy a porozumění textu. Samozřejmě, že určité odborné články z angličtině jsem našla, měla jsem ale na mysli nějakou stránku, která se týká přesně odborných článků užitých při takových situacích, jako jsou přijímací zkoušky. Jinak Keltovi děkuji za odpověď, zkusím to nějak takhle.Další informace |
|