• Můžete mi prosím přeložit do angličtiny tyto 4 věty? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Můžete mi prosím přeložit do angličtiny tyto 4 věty?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Můžete mi prosím přeložit do angličtiny tyto 4 věty?

  • Je někdo ochoten přeložit mi do angličtiny pár vět technického rázu ?!



    Další informace


    Jak nejlépe přeložit do angličtiny rčení ,, Jak na nový rok, tak po celý rok ??? :)



    Další informace


  • Prosím pomozte mi přeložit údaje o rodinném domě. Hlavně ty rozměry. Nevím v jakých jednotkách to je.



    Další informace


  • Jak nastavit nový mobil Nokia z angličtiny do češtiny?Prosím krok za krokem.Děkuji!!!



    Další informace


  • Uměl by, prosím, někdo přeložit do latiny Nenarozena, přesto nezapomenuta? Děkuji

    Řekl bych Non natus, sed non oblitus.Ale počkej na zkušenějšího..Doplňuji:www, taky jsem váhal..)

    Další informace


    Jak spojit dohromady 2 věty v japonštině?

    jaká se používá spojka mezi větami, je jedno jestli jsou slučovací, odporovací,..

    Další informace


  • Co znamená a odkud pochází hláška fí há a jak by se dala přeložit do angličtiny?

    Fí há neznám, ale ve slovenštině se používá citoslovce fíha k vyjádření údivu. Volně bych to do Aj přeložila jako wow nebo možná whoa .

    Další informace


    Co vše můžeme vypočítat s použitím pythagorovy věty?

    Vím jen, že se s tím dá vypočítat úhlopříčka v obdélníku, nebo ve ctverci

    Další informace


    Co to v angličtině znamená, když někdo řekne na konci věty duh?

    Proč je to vtipný? To je nějaký citoslovce nečeho, nebo to říkaj nějaký venkovský vidláci nebo jak? gt a href"http://www.youtube.com/watch?v8qXxqdUUIS0" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a Doplňuji:Pino76: dobře, a teď mi ještě přelož ten význam :))

    Další informace


    Jak přeložit názvy českých jídel do angličtiny ?

    Dobrý den, přemýšlela jsem jak přeložit názvy českých jídel do anglického jazyka, pokud je to vůbec možné. Například 1) vepřo, knedlo, zelo 2, svíčková 3, bramborák 4, tatarák atd. Vím že existují vtipné překlady jako například Candle sauce, ale o to mi nejde :) Znáte nějaký reálný překlad, kdyžtak přidejte i svá jídla které znáte, moc by mě to zajímalo. Děkuji

    Další informace