• Nevíte kde se vzalo úsloví - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Nevíte kde se vzalo úsloví. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Nevíte kde se vzalo úsloví

  • kde se vzalo slovo bugr ?? je to jako bordel,nepořádek.



    Další informace


    Má v současnosti stále platnost staré úsloví, že hladovému netřeba dát rybu, lépe je dát mu sítě a naučit ho rybařit?



    Další informace


    Co znamená úsloví bez ztráty květinky?



    Další informace


  • Úsloví nebe a dudy vyjadřuje rozdílné vlastnosti - klad a zápor.Nebe je jasné, ale co označují dudy?

    Otázku jsem našel v liště,ale vysvětlení není přesné.Pomůže mi někdo?

    Další informace


    co znamená úsloví: roste jako dříví v lese.

    Že se o něj nikdo moc nestará a roste sám, jak chce...(O stromy na zahrádce se staráme, šlechtíme je, stříháme... v lese rostou samy.)

    Další informace


    Ví někdo,jak vzniklo,nebo kde se vzalo slovo zurčení?

    Říká se potůček zurčel po kamenech ...Použil jsem to slovo v odpovědi a vlastně nevím,kde se vzalo.Jestli má nějaký reálný základ.Doplňuji:Annas,děkuji Vám za perfektní odpověď i za rozhodnutí reagovat.Doufám,že to tak bude pokaždé.Co se týká těch jiných věcí.Já se v nich moc neangažuji.Je to pro mne ztráta času a vím,že kdo chce vyvolávat problémy,cestu si najde.Nereagovat na ně,je totéž,jako zavřít jim kohoutek . Za odpovědi,i případné další, děkuji i všem ostatním.

    Další informace


    Kde se vzalo slovo kocovina?

    Slovo kocovina původně znamenalo výtržnost a vzniklo obměnou slova kočičina, kterým se označovaly výtržnosti proti mladoboleslavskému hejtmanovi Kotzovi v roce 1848. Ve druhé polovině 19. století začalo slovo kocovina pod vlivem německého výrazu Kater, které označuje kocoura i stav po alkoholovém opojení, nabývat dnešního významu. Dříve se také říkalo Katzenjammer (kočičí nářek).[5] Z němčiny čerpala obdobným způsobem také polština: kac, kacenjamer, kociokwik (česky kočičí kvik).

    Další informace


    Inspirovala mě odpověď aramah! Kdy se vzalo slovíčko HEČ a jde přeložit i do jiných jazyků ?!

    Etymologický slovník říká, že citoslovce chlubení heč, hečte , na Chodsku i hejč(te) , moravsky heď má původ v imperativu hleďž(te) , případně jen hleď . Německé ätsch (pochází z českého heč .Jiné jazyky nevím.

    Další informace


  • Nevíte, kde se vzalo úsloví prší psi a kočky a jak se dá vysvětlit?

    U nás je známější varianta leje jako z konve ?

    Další informace


  • Nevíte, jaký má původ a význam úsloví odejít s kvíčalou?

    Odejít s kvíčalou odejít s prázdnouPtáčníkům,lidem,kteří se živili lovem ptáků a kterým se lov nepodařil,se říkalo,že odešli s kvíčalou -tedy s málem,nebo s ničím./kvíčala je malý ptáček/

    Další informace


    Nevíte kde se vzalo úsloví

    nemít šajn(šajna),které znamená,že někdo nemá ani potuchy,ponětí,prostě že něco neví o té které věci nebo třeba problému?

    Další informace


    Kde se vzalo, že natáhl ráfky, natáhl bačkory?

    Pokud by umřel cyklista, tak bych ty ráfky ještě pochopil, ale jinak ne. Proč se to tak říká? A co ty bačkory?

    Další informace


    Kde se vzalo pro smegma označení sýr?

    Před časem jsem narazil na netu na spojení čerstvý sýr zpod předkožky . Tak jsem zapátral a zjistil jsem, že to je lidové označení pro bílý výměšek smegma. Kdo tohle vymyslel? Mně osobně se z toho zvedá kufr.

    Další informace


    Kde se vzalo nesmyslné přídávání čárky nad i v některých slovech?

    Všiml jsem si, že někteří lidé říkají například Rusácí, Klucí, Syčácí. Je to z nějakého nářečí?

    Další informace


    Kde a proč vzniklo úsloví Je to těžký jako k...a (prostitutka)?

    Určitě jste slyšeli, když někdo něco táhnul a nadával , že je to zěžký jako ku...a. Jenže právě ta ku...a je slušně řečeno lehká děva a taky přeci prostitutka nemusí být tak horentně těžká, aby to bylo přirovnáváno právě k ní.Kde a proč tedy vzniklo toto úsloví?

    Další informace


    Jaký má původ úsloví honit vodu, které prý často používají Pražané?

    Říká se: honit si tričko, honit frajeřinu, parádu, módu...

    Další informace


    Jaký má původ a význam úsloví Máš máslo na hlavě?

    V 15. století se ve francouzských městech stalo zvykem, že trhovkyně, které šidily máslo, byly postaveny na pranýř a musely stát s hroudou másla na hlavě tak dlouho, až se máslo na slunci rozteklo. Mít máslo na hlavě znamenalo nepoctivost a veřejnou ostudu.Němci říkali: Máš-li máslo na hlavě, nechoď na slunce!

    Další informace


    Tu máš, čerte, kropáč - úsloví, které občas uslyšíme, ale rozumíme mu?

    Znáte původ? Významy slova kropáč?Doplňuji:1. Kropáč je hlavice zahradní konve.2. Je to i historická zbraň: dřevěná palice s hřeby, čili palcát z husitských dob, nazývaný v anglické literatuře jitřenkou (morning star).3.Kropáč - kropenka, buď křtitelnice nebo její menší forma, ale i ruční či kapesní kovový předmět, používaný jako kropítko.Tu máš, čerte, kropáč znamená, že jde o rychlé nepříjemné překvapení ( jako z udělání ), smůlu apod.Já toto úsloví nepoužívám a neznala jsem je.

    Další informace


    To je ale cvok. Jak vzniklo toto úsloví? Děkuji

    Většina naší populace zná slovo cvok jen ve významu „pomatenec“ a skloňuje ho podle vzoru pán. Pouze starší generace ví, že původní platnost slova cvok, skloňovaného podle vzoru hrad, je „krátký hřebík se širokou hlavičkou“, používaný hlavně při výrobě bot. V současné době se boty vyrábějí jiným způsobem a obuvníci zpravidla mluví jen o cvočcích, protože nezdrobnělý tvar navozuje představu „něčeho velkého“. Původně byl cvok dosti velký, protože sloužil i k připevnění terče (byl uprostřed a zbarven černě). Kdo mířil přesně, trefil cvok, tj. v dnešní terminologii „trefil do černého“ (Jungmannův slovník dokládá toto spojení jako živé). Je zajímavé, že jde o germanismus regionální, vídeňský. Severní německé dialekty užívaly i v tomto významu tvaru Zweck (nagel), výslovnost s -o- je výsledkem německé úpravy. V češtině tvar cvek obvykle označuje „uzeninu“, kdežto cvok (v některých nářečích i cvek) „široký hřebík“. Původ slova průhledný, navíc je „zastřen“ různými nespisovnými a citově zabarvenými podvýznamy. Známe vazbu mám cvoky (peníze), jinde znamená cvok (kuří oko), výrobně hřebíků se říkalo cvokovna i cvokárna (když před lety někdo řekl, že pracuje ve cvokárně, myslel to vážně) atd. V oficiální mluvě či jako odborný termín není dnes slovo cvok v žádném (v běžném ani v zanikajícím) významu na místě. Krobotová – Zajímavosti o češtině. doc.Doplňuji:Quentosi, v podstatě totéž, i když v rozhlasové a psané ukázce jsou uvedeny příklady rozdílných výrazů, které s německým základem sou

    Další informace


    Projet to na plný čáře, kde se to vzalo? Proč na plný čáře?

    Čára - mínilo se jí i čára hraniční, až po kterou je něco dovoleno nebo zakázané, např. linie, která čarodějný kruh ( kde nemají nebo mají démoni svou moc) nemají, pak přeneseně linie cílová, mez (limit) dovolená pravidlem - dělati něco přes čáru.Plný celý, úplný. Projet - expresívně - prohrát. Čára stanovený limit.Projel to na plné (celé) čáře - prohrál to docela (zcela) nad stanovený limit. (určenou mez, hranici)V. Machek a jeho Etymologický slovníkDoplňuji:Čára - mínila se jí i čára hraniční, až po kterou je něco dovoleno nebo zakázané, např. linie, vymezující tzv. čarodějný kruh ( kde nemají nebo mají démoni svou moc), pak přeneseně linie cílová, mez (limit) dovolené pravidlem - dělati něco přes čáru...

    Další informace