• Nokia 1200 do češtiny? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Nokia 1200 do češtiny?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Nokia 1200 do češtiny?

  • Kdybyste spolkli zubní korunku za dvanáct stovek, nechali byste si vyrobit novou za dalších 1200 a nebo byste si...



    Další informace


    Jak chápete známá úsloví a jak byste je převedli do současné češtiny?



    Další informace


    Jak byste do češtiny přeložili: My fans run dis world?



    Další informace


  • Nokia Asha 302 s OS:Nokia Series 40 Asha. Má někdo zkušenost s tímto operačním systémem a aplikací Viber a skype?



    Další informace


    Jak prepnout externi klavesnici na androidu do cestiny?



    Další informace


  • mobil Nokia 51 či Nokia 5230



    Další informace


    Nokia E52 - Nokia Suite 3.2.1.000: synchronizace zpráv



    Další informace


    Nokia E51 a VPN Nokia



    Další informace


    Jak přepnout xbmc do češtiny



    Další informace


    Instalace češtiny do Nera 6.0.0.



    Další informace


    Instalace webkamery labtec 1200



    Další informace


    Co znamenají tyto slova z němčiny do češtiny???

    Aufmasserstellung, Ebenheitstoleranzen, děkuji

    Další informace


  • Jak prelozim do cestiny whatever...

    jako reakce na to, co ti nekdo rekl...Nebo spis, vyznam celkem chapu.. Ale jak to rict cesky??Diky

    Další informace


    Jak byste tento text přeložili do češtiny?

    It´s kind of amazing to see broken people love someone. Why? She smiled. Because broken people love with all they have.

    Další informace


    Jak byste do češtiny přeložili: Lass mich raten bestinmt von der haspa. ??

    Určitě mě nech se nejdřív poradit s Haspa. (to je nějaká firma)resp. volněji Určitě bych si nejdříve nechal poradit od Haspa.Doplňuji:Syd: ftip je v tom, že raten má více významů (jak radit, tak hádat) - a teď abychom si vybrali :D gt nejspíš bude potřeba kontext

    Další informace


    Dotaz pro lingvinisty češtiny - Je nějaký významnější rozdíl mezi slovesem vymazat a smazat?

    Doplňuji:Doplnění: zpravidla se používá v IT terminologii vymazat/smazat soubor do koše a odstranit soubor (bez možnosti obnovy).

    Další informace


    Dali jste někomu kvinde nebo je dostali?Odkud se tato fráze dostala do češtiny?

    Slovo kvinde, známé ze rčení „dáti nebo dostati kvinde“, bylo předmětem jedné ze zvláště pěkných etymologických studií J. Zubatého v Naší řeči 13,1—8. J. Zubatý zařazuje slovo kvinde mezi slova s expresivním -nd-, jako junda (juks), legranda (legrace), finda (fizole) a j. Základem slova kvinde podle tohoto výkladu je slovo kvit, které znamená „zbavený závazku, propuštěný ze závazku“Dá-li či dostane-li mládenec nebo panna kvinde, je to jako propouštěcí list ze závazku lásky a ze všeho, co s ní souvisí. Kvinde je podle našeho mínění vulgární obměna některého z těch právních termínů, o kterých jsme mluvili ale nevíme najisto, který z nich byl slovo původní, a tu otázku ztěžuje ještě okolnost, že tvar kvinde patrně vznikl také vlivem snahy po rýmu, jejíž výsledek důkladně zastřel jakoukoli stopu tvaru původního nebo aspoň jeho rodu, po které bychom snad mohli dojíti k východišti. Dáváme někomu kvinde s přáním, ať si hledá štěstí jinde, Puchmajer v doslovu k básni o paní Pepici z Nadějovic (3, 51) popisuje zklamání po šálivém snu o volbě »za kanovníka neboli za probošta… s čepicí a s holí« v rýmech:»V tom mne nějaká náhoda ze sna vyburcujedám hned probošství i kanovnictví kvindy:jsemť ach! k[apl]an pra-cký zas jak jindy.«

    Další informace


  • U fotografických filmů je uvedena citlivost (100, 200, 400, 800, 1200)

    K čemu je každá citlivost nejvhodnější, jestli mě chápete, jako třeba za šera, v místnosti, v plném slunci, krajina, portréty apod...

    Další informace


  • Jak přeložit do češtiny: A lawyer gone bad?

    právník, který se vydal na druhou stranu zákona ... právník, který se vydal špatnou cestou/cestou zločinu ... nebo tak nějak. Jde o klasické zkrácení přívlastkové věty ... [that has] gone bad , tedy otrocky přeloženo který se zkazil

    Další informace


    Jak prelozim TO WHOM IT MAY CONCERN do cestiny?



    Další informace