Odkud se vzalo pořekadlo: Nasadil mu brouka do hlavy? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Odkud se vzalo pořekadlo: Nasadil mu brouka do hlavy?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Byli jste někdo přítomni návštěvě hlavy státu ve vašem městě?Další informace |
odkud se vzalo slovo holocaust? jakou má historii?je výhradně spojeno s 2. sv. válkou a řešením židovské otázky ?Další informace |
Představuje Brouk Pytlík nějaký určitý druh brouka?Entomologicky je Pytlík dřevokazný létavý brouk, ale toto zařazení se v dílech projevuje jen okrajově. Z mnoha postav Sekorových „hmyzích“ knížek je pravděpodobně jedinou postavou, která byla jako živočišný druh smyšlená.(Net)Další informace |
Jaký má význam pořekadlo Nač stahovat kalhoty, když brod je ještě daleko ??jak je to metaforicky myšleno ? jaký to má význam ??Další informace |
Jak vzniklo pořekadlo pátek, bláznů svátek? A co znamená?Děkuji za připomenutí. Co dostanu?Další informace |
Kde se vzalo slovo soudruh?Nedávno jsem četla knížku Balady a romance od Nerudy a v jedné baladě mě zaskočilo slovo soudruh. Sice pochybuju, že to má stejný význam jako za komunismu. Odkud to slovo vlastně pochází?Další informace |
Co je to vlastně „brdo“,a kde se vzalo?Říká se třeba,že všechno je na jedno brdo,nebo,ty brďo,atd.Doplňuji:Děkuji.Další informace |
Napište mi kdo má skušeností s misse zahaniči,co vám to dalo a co vzalo.Doplňuji:Ano,mě také.Další informace |
Kde se vzalo v naší mateřštině ů? Je ještě v nějakém jazyce použito diakritické znaménko v podobě kroužku?„Kroužek je diakritické znaménko, které používá především čeština ve spojení s písmenem U pro označení délky: ů a severské jazyky (švédština, finština, dánština, norština) nad písmenem A: Å což značí výslovnost blízkou zavřenému [o].“ a href"https://cs.wikipedia.org/wiki/Krou%C5%BEek_(diakritika)" rel"nofollow" https://cs.wikipedia.org/ hellip /a V češtině máme dvě dlouhá u – s čárkou a kroužkem. Ú zůstalo ve slovech přejatých – túra, kúra atd, někdy s významem“cizosti“. Často se používá i v nářečí - štrúdl, nebo trúba. . Kroužkované u pak v českých slovech uprostřed nebo na jejich konci – kůra, dům, domů, košů atd.Původně ů v češtině neexistovalo – předcházelo mu ó – dóm, kóň, bóh a hradóv,. Toto ó se vyslovovalo se zaokrouhlenými rty – jako /uo/ – duom, buoh, hraduov.Jako to bylo dál? Asi v 16. století se slova s „uo“ začala vyslovovat a psát jako /ú/. Jak to často bývá, objevili se jedinci, kterým se tato změna nelíbila.Tentokrát to byli písaři, kteří místo čárky nad u začali psát malý kroužek - takže původní o zmenšili a přesunuli nad u.. Tento vzdor písařů zplsobil, že malinkaté o nad u jako pozůstatek uo je dnešní ů.Potvrdilo se, že každé zlo je občas k něčemu dobré. Od té doby rozlišujeme pravopis slov domácích a přejatých., pokud jde o dlouhá u.Vl. vědomosti z vývoje jazyka.Další informace |
Kde se vzalo u Aloise Jiráska známé, že země oplývá mlékem a strdím?A co je to strdí?Další informace |