• Jak přeložit větu: And is it strong enough to burn away the cooking wine? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak přeložit větu: And is it strong enough to burn away the cooking wine?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Jak přeložit větu: And is it strong enough to burn away the cooking wine?

  • Promiňte, kdo napsal tyto věty a jakým způsobem života autor těchto nápadů žil? Cituji:



    Další informace


    Potřebovala bych pomoct s rozborem věty.



    Další informace


  • Prosím o překlad jedné věty.

    Co znamená věta Keep calm and chive on. ? Často to bývá na oblečení apod.

    Další informace


    Jak na přeložení slova anyway na konci věty tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině?

    Jak přeložit slovo Anyway do češtiny tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině? Když třeba někdo řekne Who the hell reads books in 21. century anyways Snažil jsem se najít na googlu odpovědi, ale dostalo se mi pouze vlastně a vůbec což už poté ztrácí na té zábavnosti. V konverzaci to je něco jakože si uvědomím, že je to na hlavu, řeknu Kdo sakra čte knížky v 21. století a zakončím to anyway , máme v češtině nějaké zakončení jako toto, které by mělo stejný význam?

    Další informace


  • jak nainstalovat Wine?



    Další informace


    Wine for linux



    Další informace


    Strong DC - nevyhledava, nestahuje. Odpojuje se od hubu.



    Další informace


    Nastavení Strong DC připojení



    Další informace


  • Pomůžete mi přeložit tyhle anglické věty prosím?

    They (Pakistan/USA) wanted to lay their hands on Afganistan.kontext je těžký - překládám si video, ale v předchozích větách se mluví o tom, že Pakistan a USA používají nebohé lidi, aby pomohli čelit Sovětům. Každopádně pro další věty je nutno chápat, že Pakistán je proti Massoudovi.U tohohle nerozumím spojení wanted to lay their hands. (chtějí položit svoje ruce na Afganistán - nerozumím tomu).In 2001 the European parliament issues an invitation to Massoud hoping to initiate Western support to him.(Massoud pozn.jméno velké osobnosti pro Afganistán)Chápu tohle, že Evropský parlament pozval Massouda, protože doufali, že by to mohlo vyvolat podporu pro Massouda ze Západu?Další věta hned na to je, že - Pakistan complains vehemently about the invitation of Massoud.To chápu prostě tak, že Pakistan si vehementně stěžuje, že Massoud byl tedy pozván do Evropského parlamentu.To by i dávalo smysl, neboť Massoud krátce po konferenci v Paříži na Evropské půdě byl zavražděn.With Massoud there was no need for foreign ground troops in Afganistan to defeat the Taliban - contrary to the situation in Afganistan today.Rozumím tomu dobře, že když prostě Massoud žil, nebylo potřeba cizích pozemních vojsk na poražení Talibánu - ale dnes tomu je opačně?Děkuji moc, když mě opravíte ať si nepřekládám nějaké bludy.Zde je případně video. a href"https://youtu.be/t78N6Q5VD60" rel"nofollow" https://youtu.be/ hellip /a

    Další informace


    Mohu napsat dvě tečky na konci věty?

    Právě něco píšu a nevím jak to napsat, aby to bylo správně. Na konec věty mi vychází zkratka, která má na konci tečku. Jenže když jí tam dám, mám tam pak připsat i druhou? To je divné, že by tam byly dvě za sebou...Doplňuji:annas: moc děkuju, už si to budu pamatovat :)

    Další informace


    Jsou obě věty správně?

    Když se řekne: Byli tam hrdlořezové, a nebo: Byli tam hrdlořezi.Jsou obě dvě věty správně.A nevyskytuje se v druhé větě nějaký pravopisný jev že místo ové se napíše jen i?

    Další informace


    Jak na grafickou stavbu věty?

    Dobrý den, i když to ně někoho bude působit, že si nedělám domácí úkoly atd, tak tohle opravdu to není. Mám 4 věty u který potřebuji určit stavbu věty (HV+VV). Sama jsme si to vypracovala, ale vzhledem k tomu, že to nechápu, tak nevím ,zda je to dobře. Proto jestli to čte někdo, kdo tomu rozumí, tak prosím, pomozte mi. Nechci aby to vypadalo, že na to kašlu. Právě, kdybych na to kašlala, tak bych se tím tak nezabírala. Já už fakt nevím, co mám napsat, aby to nebylo vymazáno, ale prosím...Nevíme nikdy, co nás čeká a toto tvrzení se opět ukázalo jako pravdivé.1HV [2VV(podmětná) +3VV]- slučovacíPo přívalovém dešti vznikly nedaleko obce 2 laguny, odkud voda nemohla odtéci a hasiči ji proto museli odčerpávat.1HV [2VV(JAKÁ JE TO VEDLEJŠÍ VĚTA??) +3VV]-slučovacíByla veliká tma, a když opustil nově opravenou cestu a slézal z kopce dolů, octl se na neznámé stezce.1HV [2VV(časová) + 3VV]-slučovacíMoře se přede mnou valilo do zálivu, dokonce už pokrylo celou písečnou plochu, jako by se přílivová vlna přehnala přes zemi a spolykala ji jedním ohromným hltem.1HV 2VV (měrová) [3VV (způsobová) +4VV]

    Další informace


    Co to v angličtině znamená, když někdo řekne na konci věty duh?

    Proč je to vtipný? To je nějaký citoslovce nečeho, nebo to říkaj nějaký venkovský vidláci nebo jak? gt a href"http://www.youtube.com/watch?v8qXxqdUUIS0" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a Doplňuji:Pino76: dobře, a teď mi ještě přelož ten význam :))

    Další informace


    Angličtina - překlad věty

    Ahoj, pokud odpovídám na otázku Is it legal? jak mohu odpovědět, když chci říct ... ne, vše, co se platí, je nelegální, pokud to získáte zdarma... může to bát takto - No, all what is paid is illegal, when have you got it free. Asi to mám špatně, že? Jak je to správně a jaký čas se v těchto situacích používá?

    Další informace


  • Jsou následující věty pravdivé, co myslíte?

    Jiří Lysák, TřebíčNeděle, 16.ledna 2011, 13:52:18 | Souhlasím | Nesouhlasím | +16Vskutku důležitá zpráva pro společnost, která si zaslouží zájem medií!!! Je určitě více důležitá, nežli to, že jsem dnes ještě nejedl, ale jen o kapánek!

    Další informace


    Dobrý den,nevíte jak nainstalovat call of duty 1 přes wine.Díky



    Další informace


  • překlad ag věty

    základní kámen Karlova mostu byl položen 9. 7. 1357 v 5 hodin a 31 minut, aby rok, den, měsíc, hodina a minuty tvořily magické číslo, stejné při čtení z obou stran – 135797531.) jak byste přeložili tuto větu? Děkuji :)

    Další informace


    Prelozeni jedne vety do anglictiny



    Další informace


    Preklad jedne vety do aj



    Další informace


    NJ doplnovacka 3 vety help me



    Další informace