Jak na přeložení slova anyway na konci věty tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Jak na přeložení slova anyway na konci věty tak, aby to bylo vtipné jako v angličtině?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
zdravim.zna nekdo nejake vtipne prani k vanocum???dekuji za odpovediDalší informace |
Vtipné momenty a trapasyDalší informace |
Vaše oblíbené vtipné větyDalší informace |
Přáli by jste si,aby bolest zubu trvala tak dlouho jako orgasmus,nebo aby orgasmus trval tak dlouho jako bolest zubu?!Další informace |
Poznámky a jiné vtipné hlášky ze školyDalší informace |
Když jsem na fb otevřela jedno upozornění, můžu nějak udělat aby se mi zobrazilo znovu? Jako aby se tak nějak obnovilo.Další informace |
Je pravda, že tak jako je neděle den Páně, tak Němci chtějí zavést jako osmý den týdne den státu jménem Reichstag?Další informace |
Bylo by pro Němce vtipné video Ich bin Ivan Mládek?Další informace |
Prelozeni strechyDalší informace |
Prelozeni kaplicky plynDalší informace |
Jak vtipně pozvat přátelé na večeři do restaurace?Raději bych je pozvala normálně. Prostě jesli by nešli na večeřiDalší informace |
jak se naučit říkat vtipné věci do mikrofonu nebo skupině lidí a nesmát se u toho?Zkoušel sem u toho myslet na nějakou smutnou věc, třeba na konec světa, ale nepomáhá to.Další informace |
Znáte nějaké vtipné nadávky?Já jsem zaslechla například - jouda, mimoň, mameluk apod. :-)Další informace |
Prosím o přeložení a radu.Další informace |
Do jakého formátu a jak převést videa ve velkém rozlišení a v .mp4 tak, aby je bylo možno posílat přes wifi do TV?Další informace |
Přeložení anglické gramatikyJak by jste prosím přeložili ,,wipe away the debt´´?a slovíčko even? to even se senžím všude dohledat a zatím nic úspěšnéhoDalší informace |
Vtipné přirovnáníHledám nějaké vtipné přirovnání značící zoufalost. zoufalý jako... Děkuji za pomocDalší informace |
Vtipné hryDalší informace |
Proč se v anglické konverzaci někdy na konci věty použije er (samostatně)?Občas to slýchavám a z důvodu, že sleduji filmy/seriály pouze s anglickými titulky nebo zcela bez nich, nemůžu se dočkat překladu.Je to použito většinou s trochou ironie, jako dodatek. Nepatří to úmyslně do té věty jako slovo. Zdá se mi, že je to jen prodloužení něčeho, co bylo zmíněno, ale nedokážu to přirovnat k ničemu, co používáme my.Děkuji.Další informace |
Prelozeni vetDalší informace |
|