Španělština - Je dobře tato věta? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Španělština - Je dobře tato věta?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Jak zní pořekadlo nebo něco podobného, které by mělo mít stejný význam jako věta: Co bolí, to žije.Další informace |
Dá se sprostá věta zaměnit za jediné slušné slovo?Další informace |
Lež, má krátké nohy. Co tato věta a pozměněné přísloví (pan Zdeněk Svěrák přidal čárku) znamená? Děkuji.Další informace |
Jak by se podle vás měla překládat v českém dabingu věta Do you speak english?Já sem poslední dobou čím dál línější překládat titulky, a tak koukám na dabovaný filmy, a kolikrát sem narazil na americkej film, předabovanej Novou, která tajdlencty věci totálně mrší. Když je tam nějaký anglický přísloví, tak se ho nesnaží překládat tak jak je, ale vloží tam nějaký ryze český přísloví. Nebo když jsou tam písničky, tak místo toho aby je nechali zpívat v originále a vložit k tomu titulky, tak to nechaj celý přezpívat dabérama, který nedaj kloudnej tón. A věc která mně rve uši nejvíc, když nějakej Leo DiCaprio, se někoho na Manhattanu zeptá, jestli mluví česky :))Tak mě zajímá, jestli vám to připadá normální, tenhle překlad.Doplňuji:Anuket: dobře, uděláme extrém :) představ si že nejde o angličtinu ale o vietnamštinu a malý žlutý vietnamci se ptaj kolmejdoucích černochů bankó noitieng vjet nebo něco takovýho a v českým dabingu se budou ty větnamci, který jsou zrovna na návštěvě třeba v jihoafrický republice, ptát: mluvíte česky? :))To je prostě ujetý, a neříkej mi že ne. Navíc kdyby nešlo o dabing, ale o titulky, což je vlastně dabing, akorát v písmenkách ), tak je v pozadí jasně slyšet do you speak english a pod tím je napsáno mluvíte česky , dyť to bije do uší. :) A laik (jak říkáš), třeba malý dítě pak nabyde dojmu, že i křováci, indiáni i eskymáci mluvěj plynulou češtinou...Další informace |
Odkud pochází tato věta: Políbila Vasilisku a umřela.Z jaké knihy, článku?Děkuji.Další informace |
Jaký význam má věta: Dostala jsem to (naservírováno) na stříbrném podnose?Jde o úsloví, idiom.Význam vidím takto:Někdo vám něco naznačil, doporučil, co nebude pro vás namáhavé, tedy bez práce, bez jakéhokoliv úsilí.Nebo vám poskytne něco hodnotného za nic, dá nezaslouženě odměnu. Dovolí, aby se něco uskutečnilo snadno, aniž byste musela něco udělat.Obecně - získat něco po haluzi , stylem když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají .Totiž někdy se nemusí vyplatit.Další informace |
Co přesně znamená tato jamajská věta ?One love me breda. Seen ?Další informace |
Co znamená tahle věta?Další informace |
Co znamená věta ... jiná práva třetích osob v kupní smlouvě?Může být pod tímto vyjádřením myšleno i plynové potrubí od plynoměru vedoucí přes můj pozemek k domu souseda?Další informace |
Je tato věta česky v pořádku?Přátele si získáváme mnoha skutky a ztrácíme pouze jedním. Popřípadě jak byste tuto větu upravili, aby (vám) zněla lépe?Jde o překlad věty Friends are made by many acts and lost by only one. Předem velmi děkuji za jakoukoliv odpověď.Další informace |