• Sudoku - nastavení češtiny - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Sudoku - nastavení češtiny. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Sudoku - nastavení češtiny

  • Je brán užívaný výraz jedinný jako archaismus nebo spíše pouhá neznalost spisovné češtiny (oproti jediný)?



    Další informace


    Jak by se to přeložilo do češtiny?



    Další informace


  • Jak mám přeložit tohle do češtiny ?

    Ahoj, byl by někdo tak hodný a přepsal mi anglické věty- to co tam mluví ? Já se snažila ale prsotě jsem to nechytla... Chci tam dodelat titulky .. Prosííím kdybyste mi je napsali všechny :( Jsem zoufalá... a href"http://www.youtube.com/watch?v4tnvZxxRjXA featureplayer_embedded" rel"nofollow" http://www.youtube.com/ hellip /a

    Další informace


  • Co si myslíte o prznění češtiny?

    Předchozí debata o lajkování byla ovšem zajímavá, ale zadání se týkalo spíše slangových novotvarů. Ty vždycky byly, vždycky budou a jsou mimo téma spisovné češtiny. Respektuji rovněž fakt, že za pouhých pár desítek se spisovná čeština hodně proměnila a dnes připouští novotvary, dříve nemyslitelné. V pořádku, čeština je živý jazyk a vyvíjí se. Co mě ale vyloženě irituje je fakt, že i různí televizní moderátoři, vč. veřejnoprávní TV, kde by spisovná čeština měla být základním předpokladem, se dopouštějí namátkou i takových zvěrstev: dobíjet hrady (dobývat), potencionální (potenciální), ty auta (ta auta), s dvouma názorama (dvěma názory). Taky se často pletou pojmy: vodovodní řád (řad), sníh a máslo se rozpouští (taje). V Česku (další patvar) se už nikdy nic nepokazí, neporouchá, ale zásadně vždy rozbije. Zřejmě i auta mají z porcelánu. Čeho už jste taky dočkali a co vy na to?

    Další informace


  • Mají ve SR u popisů složení výrobků ve slovenštině také překlad do češtiny? Jako my máme překlad pro ně u čs. výrobků?

    Ano mají. Hlavně u těch které se vozí k nám . A je jich mnoho. Ukládají to nařízení EU

    Další informace


  • nejde mi u windows 8.1 nastavení změnit nastavení počítače a webakmera i video a hudba mám ale legaá



    Další informace


    Myslíte si že prodávat anglický programy v Česku je normalní ? Proč to sakra nepředělaj do češtiny když to tady prodavaj

    V tomto státě se není čemu divit tady je možné všechno.Vše pro peníze.

    Další informace


    Jak muzu elegantne prelozit do cestiny Troubleshooting??

    záleží na kontextu (součást textu? nebo se jedná o nadpis? o čem je text? atd.)slovnik.seznam.cz nabízí třeba řešení problémů či odstraňování závad méně kostrbatě / volněji třeba: co dělat v nesnázích když to nefunguje, jak má když to neposlouchá když se něco porouchá jak na (to, když...) co dělat, když...

    Další informace


    Existuje webová stránka, kde jsou překlady textů písní do češtiny překládány člověkem a ne robotem?

    Pokud vím, tak na a href"http://www.karaoketexty.cz/" rel"nofollow" http://www.karaoketexty.cz/ /a je přímo zákaz vkládat automatický překlady a vážně se to tam docela hlídá. Nový překlad totiž musí nejdřív projít přes správce webu a pokud daný interpret má ještě svýho vlastního správce, tak i ten si samozřejmě pečlivě ohlídá, aby mu tam lidi nepřidávali paskvily.Je ale pravda, že dřív byly ty strojový překlady tiše tolerovány a zdaleka ne všechna překladatelská zvěrstva byla z webu odstraněna nebo nahrazena něčím přijatelnějším. Takže na robota tam sice narazíš dodnes, ale je takřka jistý, že to bude robot staršího data narození. -)Cituji z podmínek pro vkládání překladů:*Překlad se objeví až po schválení administrátorem.*Pokud přidáš překlad ve slovenštině, bude se zobrazovat pouze na slovenské verzi webu KaraokeTexty.sk.*Přísný zákaz vkládání překladů pomocí automatických překladačů! Musíš umět dobře anglicky.

    Další informace


    Dá se nějak naprogramovat řešení sudoku v excelu?

    a href"http://www.slunecnice.cz/sw/sudoku-visual-solver/" rel"nofollow" http://www.slunecnice.cz/ hellip /a

    Další informace


    Co znamená z němčiny do češtiny slovo Diverse Schulungen?

    co znamená z němčiny do češtiny slovo Diverse Schulungen děkuji

    Další informace


  • Jak tuto větu přeložit do češtiny

    press is the basis a every relationshipether professional or personal is why when we share our dreamswe have to look at those who can provideus with the most reliable base, so that we could build them.

    Další informace


    Jak byste přeložili do češtiny jména Nick, Terry a Shane. Jde to? díky

    Ahoj, nepřekládala bych je, ale pokud je to nutné, tak:Nick je od Nicholas, tedy Mikuláš. Takže nějaká zdrobnělina od Mikuláše - např. Miki?Terry - podle toho, jestli je to muž nebo žena. Mužské je Terrence, to český překlad myslím nemá. Ženské je Theresa - takže Terka, Teri.A Shane myslím český ekvivalent taky nemá.

    Další informace


    Dotaz pro lingvinisty češtiny - Je nějaký významnější rozdíl mezi slovesem vymazat a smazat?

    Doplňuji:Doplnění: zpravidla se používá v IT terminologii vymazat/smazat soubor do koše a odstranit soubor (bez možnosti obnovy).

    Další informace


    Dali jste někomu kvinde nebo je dostali?Odkud se tato fráze dostala do češtiny?

    Slovo kvinde, známé ze rčení „dáti nebo dostati kvinde“, bylo předmětem jedné ze zvláště pěkných etymologických studií J. Zubatého v Naší řeči 13,1—8. J. Zubatý zařazuje slovo kvinde mezi slova s expresivním -nd-, jako junda (juks), legranda (legrace), finda (fizole) a j. Základem slova kvinde podle tohoto výkladu je slovo kvit, které znamená „zbavený závazku, propuštěný ze závazku“Dá-li či dostane-li mládenec nebo panna kvinde, je to jako propouštěcí list ze závazku lásky a ze všeho, co s ní souvisí. Kvinde je podle našeho mínění vulgární obměna některého z těch právních termínů, o kterých jsme mluvili ale nevíme najisto, který z nich byl slovo původní, a tu otázku ztěžuje ještě okolnost, že tvar kvinde patrně vznikl také vlivem snahy po rýmu, jejíž výsledek důkladně zastřel jakoukoli stopu tvaru původního nebo aspoň jeho rodu, po které bychom snad mohli dojíti k východišti. Dáváme někomu kvinde s přáním, ať si hledá štěstí jinde, Puchmajer v doslovu k básni o paní Pepici z Nadějovic (3, 51) popisuje zklamání po šálivém snu o volbě »za kanovníka neboli za probošta… s čepicí a s holí« v rýmech:»V tom mne nějaká náhoda ze sna vyburcujedám hned probošství i kanovnictví kvindy:jsemť ach! k[apl]an pra-cký zas jak jindy.«

    Další informace


    Co je tohle za jazyk? dokážete to někdo přeložit do češtiny??

    I forbindelse med en større renoveringssag i Nakskov Almene Boligselskab, afdeling Nørrevænget II, som består af 10 boligblokke, med 223 lejemål, blev det beluttet at det kun var de 6 boligblokke som skulle renoveres, de 4 boligblokke på Anemonevej, med 90 lejemål, skulle rives ned og der skulle i stedet bygges omkring 30 klyngehuse.Udflytning af lejerene påbegyndte efteråret 2010 og sidste beboer var ude til 1. dec. 2010.Selve nedrivningen begyndte i februar 2011 og forventes afsluttet 1. juni 2011Alle bygninger er nu revnet ned og nedbrydning af kældere og bortskaffelse af effekter er påbegyndt.Doplňuji:díky aspoň že vím co to je za jazyk.

    Další informace


  • Call Of Duty 4-Odinstalace češtiny



    Další informace


  • Jaká je nejlepší učebnice češtiny?

    Dobrý den potřebovala bych nějaký přehled české gramatiky, knížku kde by byla obsažena celá gramatika se všemi svými pravidly, ale hlavně STRUČNĚ a JASNĚ.(nepotřebuji bichli se zbytečně obšírným vysvětlováním) Děkuji moc za tipy:-)

    Další informace


    Jak mám postupovat, když jsem neprospěl u písemné práce z češtiny?

    Vybral jsem si 1. zadání - V poušti (vypravování). Když mi přišly výsledky, nechtěl jsem uvěřit vlastním očím...Napsali mi, že jsem neprospěl a v komentáři bylo toto:1A Text se od zadaného tématu podstatně odklání.1B Text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace.Absolutně nechápu, z jakého důvodu mi to tam napsali, když, aspoň podle mě, jsem se až tolik tématu neodklonil. Z celé práce mám tedy 0 bodů.Napadá mě, jestli to ještě nemůže být tím, že jsem podle výchozího textu vymyslel svůj text, který ještě předchází tomu výchozímu, teprve pak jsem navázal výchozí a dál pokračoval svůj.Slyšel jsem, že když se někomu stane tohle, tak se zbytek podle těch jejich parametrů nehodnotí, je to pravda?Vysvětlil by mi, prosím, někdo, jak v tomto případě postupovat? Mám podat žádost o přezkoumání, nebo jak mám požádat o opravnou zkoušku?Didaktické testy mám v pohodě. Už jen ústní. Dá se to všechno nějak vyřešit rychleji, když už jsem přijatý na VŠ? -Tak jsem zjistil, že jsem neprošel kvůli tomu 2. bodu, tedy:1B Text prokazatelně nevykazuje charakteristiky zadaného útvaru a reaguje na jiné vymezení komunikační situace., cože je úplná blbost, protože vyprávění to bylo, bylo to souvislé, chronologické, obsahovalo přímou řeč i všechny potřebné části (úvod, zápletku, vyvrcholení, zvrat, rozuzlení a závěr). Sice tam ty části byly trochu schované , ale byly tam.Přemýšlím, že podám žádost o přezkoumání. Myslíte, že mi to bude uzná

    Další informace


    Hledám kurz češtiny pro řeka

    Zdravím :)Můj známý je řek krátce žijící v Česku, sháníme pro něj kurz češtiny. Nejlépe kdyby ho učili řecky češtinu. Angličtinu také ovládá, ale přece jen to není jeho rodný jazyk. Kdyby jste o takovém kurzu zaslechli, jak z řečtiny do češtiny tak z angličtiny do češtiny tak vas moc prosím poradte. Dekuji :)

    Další informace