• Vyšly v českém překladu některé knihy Maximilliena de Lafayette? - poradna, odpovědi na dotaz

    Na této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Vyšly v českém překladu některé knihy Maximilliena de Lafayette?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.

    Další informace

  • Další témata a dotazy - Vyšly v českém překladu některé knihy Maximilliena de Lafayette?

  • Netušíte v jakém českém filmu bylo řečeno?



    Další informace


    Co všechno odvál čas? Třeba mnohé předměty. Dovedete je pojmenovat, případně používáte stále některé?



    Další informace


  • Proč slováci mají spoustu filmů a pořadů v českém znění?

    Přepínal jsem takhle programy a na všech slovenských kanálech běželi (například) americké filmy v českém znění, dokonce v programu byli i naše české filmy. Jak je tohle možné? Já si třeba nedokážu představit že bych sledoval Terminátora slovensky. :-DDoplňuji:Myslel jsem to tak, že třeba děti u nás si nedovedu představit sledovat nějaké slovenské pohádky.. na Slovensku je to nejspíš běžné sledovat české, což mě udivuje. Já slovensky jinak rozumím dobře

    Další informace


    Proč je Dumbledore v překladu Brumbál?

    Díval jsem se na Wikipedii a čeština je snad jediný jazyk, který úplně změní jméno ředitele Dumbledora na Brumbála. Většina ostatních jmen v knize jsou bez změny: Snape, McGonnagall, Weasley, Granger.Jméno které se například mění ve více jazycích je Hoghwarts, česky přeložené jako Bradavice.Proč některá jména zůstávají a jiná se mění? Kdo v takovém případě nese autoritu u těchto změn aby nedocházeli k porušení konzistence ve všech dílech jak psané tak filmové verze v budoucnu?

    Další informace


    Co znamená v překladu slovo Pichu v písničce Sophia Charaï - Pichu?

    a href"https://www.youtube.com/watch?vKlKlmWrcP4M" rel"nofollow" https://www.youtube.com/ hellip /a - Sophia Charaï - Pichu

    Další informace


  • Jaký anglický termín (slovo) použít pro řízek v českém (středoevropském) významu?

    Steak to není...-)Schnitzel - jen ´opisuje´ rakouský termín bez (obvykle) správného kontextu (vypadá - a chutná, to jinak)...-)Děkuji...______________________________ ________________Díky za odpovědi - šlo o ´problém´, jak neevropanovi (resp. -ce) vysvětlit, co budu vařit...Problém jemně komplikovaný tím, že dotyčná odmítá tučné maso (fat jsem pochopil -)).Jako nejjednodušší se nakonec ukázalo řízek z krkovičky prostě usmažit a na jeho řezu ukázat, co to je - a za použití tlačenky vysvětlit (snad) rozdíl mezi kolagenem a tukem...Chutnal...-)Ještě jednou děkuju...-)

    Další informace


  • Nezapařili se naším olympionikům v těch holínkách nohy (smrděli), že museli v českém domě zpoužít přetlakový ventilátor?

    Existují deodorační přípravky na nohy, zásypy, spreje, krémy. Řekla bych, že sportovci o nich budou nejspíš vědět a že je také umí používat.Kdysi už se holínky nosily (to mi bylo asi 18) a nepamatuji si, že by se mi v nich měly nohy tendenci zapařit. Naopak si vzpomínám, že ta gumová bota docela příjemně chladila.

    Další informace


  • V kterém roce vyšly knižně Keplerovy zákony?

    V letech 1600–1609 pracoval Kepler v Praze na svém stěžejním díle Astronomia Nova. Koncem roku 1608 mu císař Rudolf poskytl poslední finanční podporu, na jaře roku 1609 Keplerův spis vyšel a byl připraven k distribuci na frankfurtském jarním knižním veletrhu. Publikace obsahovala odvození a formulaci prvých dvou zákonů o pohybu těles ve sluneční soustavě.O deset let později vyšla v Linci jeho práce Harmonices mundi, ve které je publikován třetí zákon.

    Další informace


    Nevím název knihy od Dana Simmonse, děj se odehrává mezi americkými indiány, nemohu si vzpomenout na název knihy.

    Případně, kde si mohu tuto knihu koupit. Děkuji.

    Další informace


    Není v překladu románu Velký Gatsby (překlad 2015) chyba?

    Četl tu knihu někdo ? Pro ty kdo to nečetl a chystá se je to vyzrazení děje! Je to nejnovější verze překladu z roku 2015. Přeložili Rudolf Červenka a Alexander Tomský. 208 stran a na straně 184 je něco čemu nerozumím - poslední odstavec : A když jsme byli s Gatsbym na cestě k domu, uviděl zahradník opodál v trávě Wilsonovo tělo a krvavé dějství bylo úplné. Nick nemohl běžet s Gatsbym k domu - ten vylézal s bazénu a Wilson to zastřelil a on spadnul zpět do bazénu a Wilson se hned poté zastřelil také. Není tam chyba? díkyGatsby vylézal z bazénu a Wilson ho zastřelil a Gatsby se zastřelený potopil pod hladinu. A Wilson se pak zastřelil. V knize v českém překladu je ten úryvek nahoře.

    Další informace


  • O Českém strakatém skotu...

    Můžu se zeptat, co přesněji jí český strakatý skot? Průměrný věk, kterého se dožívají a kolik mají vlastně těch žaludků? A můžete prosím přidat i nějaké zajímavosti. (PS: nechci odkaz na wikinu. ))

    Další informace


  • Název planeta se vyjadřuje v českém jazyce také pojem:a-družice b-stálice c-oběžnice d-světlice

    Soutěžní test - viz odkaz. Zkus si odpověď promyslet sám. a href"http://www.fraus.cz/data/zemepis/naseplaneta.pdf" rel"nofollow" http://www.fraus.cz/ hellip /a Co má planeta společného s koňmi?

    Další informace


    Co v překladu znamená název hvězdy Canopus?



    Další informace


    Co v překladu znamená I dare you head on let it out

    a href"https://translate.google.cz/m/translate" rel"nofollow" https://translate.google.cz/ hellip /a

    Další informace


  • Prvním Lucemburkem na českém trůně byl Karel IV.???

    Prvním Lucemburkem na českém trůně byl Karel IV?

    Další informace


    Kde lze na pc najít film v českém jazyce s anglickými titulky, který by šel stáhnout na flash?

    Celá 8,C s tím měla problémy a nenašla žádný, který by šel uložit.Doplňuji:Na internetu.Děkuji.

    Další informace


    Jak se píše mě/mně v českém jazyce? Mohu psát oboje?

    Záleží, zda ti jde o samostatně postavené mě/mně nebo když je uprostřed slova. Lucaso to napsal dobře, ale jen pro samostatně postavené. Koukni třeba na a href"http:/ravopisne.cz/2011/12ravidla-psani-memne/" rel"nofollow" http:/ravopisne.cz/ hellip /a tam to je docela dobře vysvětlené.

    Další informace


    Jak je to s počešťováním cizích, resp. anglických slov?

    Mohou se automaticky psát v českém tvaru nebo to nějací odborníci schvalují a oficiálně zavádějí? Např. skateboard - skejtbórd nebo laser - lejs atd. Děkuji.

    Další informace


    Co přesně znamená v překladu never leave me hanging a I don´t fuck with you .... kdy se to používá ?



    Další informace


    Co je v překladu grind my gears busted wasted . A v jaké souvislosti se to použivá ?

    (something) grinds my gears - něco mě obtěžuje, vadí mi... a href"http://en.wiktionary.org/wiki/grind_one%27s_gears" rel"nofollow" http://en.wiktionary.org/ hellip /a busted zabásnutej nebo taky švorc a href"http://www.thefreedictionary.com/busted" rel"nofollow" http://www.thefreedictionary.c om/ hellip /a wasted má více významů - základní význam promrhaný , ale taky třeba vožralý ( gt get wasted - vožrat se). Lze použít v podstatě v jakékoli souvislosti

    Další informace