Znáte prosím někdo link na překladač cizích jazyků s mluvenou výslovností ? - poradna, odpovědi na dotazNa této stránce naleznete veškeré odpovědi na dotaz na téma: Znáte prosím někdo link na překladač cizích jazyků s mluvenou výslovností ?. Hledáme pro vás ve více než 500 000 odpovědích. Dále zde naleznete další zajímavá související témata.Další informace |
Proč se dnes předkládá zejména žákům Masaryk, jako velký vzor, co se týče učení se cizích jazyků?Další informace |
Dá se stáhnout překladač když se dívám na anglické filmy?Dobrý podvečer známý mě ted řekl,že jeho známý když si stáhne film anglický z uložto tak má v pc program který mu ten film přeloží do češtiny chci se zeptat existuje něco takového?děkujiDalší informace |
PřekladačDalší informace |
Problém s objevováním cizích hesel v mém pcDalší informace |
Skype překladač (jak vypnout)Další informace |
automatický překladač v Mozille - neustale vyskakuje okenko s prekladem textuDalší informace |
Překladač do SKYPESháním překladač do skype, kokrétně potřebuju abych si mohl nastavit u každého uživatele jazyk ze kterého se mi budou automaticky překládat jeho zprávy do češtiny a stejně tak aby moje odchozí zprávy, se překládaly z češtiny automaticky do jeho jazyka.Stejně tak komunikuju s několika cizáky i na chatu, a tam už je to hotovej babylon. Většinou se domlouváme v angličtině, ale protože je tam hodně rusů, bulharů a ukrajinců (né těch našich, bez lopat), tak ty si mezi sebou pro změnu píšou rusky. Když se sejdou dva dánové, tak ty zase dánsky, takže bych potřeboval, aby to v tomhle chatu automaticky detekovalo jazyk a z toho to pak přeložilo, nebo aspoň abych si mohl zase u každého uživatele nastavit jeho dva hlavní jazyky, kterejma komunikuje a z toho ten translátor pak vycházel. Taky by bylo dobrý aby to umělo detekovat chyby a opravit překlep, ale to už bych chtěl asi moc :), nicméně existuje něco co by alespoň částečně splňovalo moje nároky?Hlavně nehledejte nic na googlu a podobnejch obdélníčkách, jde mi hlavně o to jestli s tím má někdo z vás zkušenost, aby mi kdyžtak i poradil co a jak. Já vím, přinejhorším by nám mohl quentos dělat mezičlánek, ale to je nouzový řešení.Další informace |
koukáte dalekohledem do cizích oken?do oken se nedívám a když potřebuji něco přiblížit,tak se podívám,řekněme například třeba kamerou.....nedávno jsem takhle šmírovala stavbu,která roste naproti na kopci,,cca vzdušnou čarou 2 km....Další informace |
Co si myslíte o učení se klasických cizích jazyků v dnešní době?Například latina, řečtina, hebrejština. Bez školy, jen s pomocí učebnic nebo z internetu, bez učitele. Například mnohé citáty jsou latinsky i s překladem, ale ten pocit, že jsem zvládnul potřebná slovíčka a gramatiku a chápu to, je nepopsatelný. Jak se na to díváte vy? Děkuji.Další informace |
Jaký příklad si máme vzít z učebnic cizích jazyků?Uvedu dvě latinské věty s překladem a komentářem.Viri probi magnas divitias not cupiunt. Poctiví lidé netouží po velkém bohatství.Viri prudentes et sapientes numquam divitias nimias cupient. Rozumní a moudří lidé nebudou nikdy toužit po velkém bohatství.Snad jsem ten překlad nezkazil.A komentář: Proč byly tyto věty vytvořeny? Mají nějaký význam? Je poctivost, řádnost, moudrost a rozum něco takového, co je více než bohatství, a tak lidé, kteří mají tyto vlastnosti, mají více než ostatní, dostali nějaký dar, schopnosti a nepotřebují bohatství?Jsou to věty, které opravdu jsou latinského původu a používali je staří Římané, nebo byly vytvořeny autorem jako ideologicky vhodné učebnice z roku 1964? Děkuji.Další informace |